Şunu aradınız:: faisant appel public à l'épargne (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

faisant appel public à l'épargne

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

en faisant appel à du renfort?

Arapça

ربما تتصلين ببعض التعزيزات ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

iv) réseaux d'information faisant appel à l'informatique

Arapça

`٤` شبكات المعلومات القائمة على الحاسوب

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

applications faisant appel à des pneus entiers

Arapça

whole tyre applications

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

faisant appel à la collectivité? 15-32 5

Arapça

التحدي الذي تمثله الجريمة للمجتمعات

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

donc, tu t'es trahi en faisant appel à brad.

Arapça

لهذا خنت نفسك بالذهاب إلى (براد)

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

- c'est un système faisant appel à un tiers.

Arapça

- أنه برنامج ينفذه طرف ثالث.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

asseoir une clientèle en faisant appel à des volontaires.

Arapça

زيادة الحصيلة اﻹجمالية لهذه الحملة البريدية بمبلغ ٨٥٠ ١٠١ دوﻻر.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ouai, j'ai mon avocat faisant appel.

Arapça

لديّ محامية و ستقوم بتقديم طعن

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ii. mÉcanismes faisant appel au marchÉ

Arapça

ثانيا - اﻵليات القائمة على السوق

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

poursuivre des travaux faisant appel à une maind'œuvre très importante;

Arapça

- تنفيذ أشغال تتطلب يد عاملة كثيفة؛

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ii. démarches ne faisant pas appel aux marchés

Arapça

ثانياً - النُهُج غير القائمة على الأسواق

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Écoute, en faisant l'appel tu l'étiquettes comme étant un assassin.

Arapça

اسمع، لو أجريت ذلك الإتّصال، فإنّك ستصنّفها كقاتلة.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

fonds eeo faisant appel à des offres compétitives (eeo contestable fund)

Arapça

الصندوق التنافسي لتكافؤ فرص العمل

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

3. services collectifs bénévoles faisant appel aux jeunes

Arapça

٣ - الخدمات المجتمعية التطوعية التي يشارك فيها الشباب

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

b) l'adoption de mesures de régénération faisant appel :

Arapça

)ب( اتخاذ تدابير إصﻻحية تشمل ما يلي:

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

iaastd Évaluation scientifiques intergouvernementale ponctuelle faisant appel aux intéressés

Arapça

تقييم علمي مخصص من قبل الجهات المعنية وجهات حكومية دولية

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

d) technologies de pointe faisant appel aux combustibles fossiles;

Arapça

(د) تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة؛

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

projet climatologique faisant appel aux navires d'observation bénévoles (vosclim)

Arapça

المشروع الطوعي لسفن مراقبة المناخ

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en faisant en sorte que ces chiffres soient accessibles au public, l'onu en a aussi permis la vérification et l'analyse.

Arapça

إذ إن الأمم المتحدة حين تضع الأرقام الواردة في التقارير في متناول الجمهور، إنما هي بذلك تتيح إمكانية التحقق من تلك الأرقام وتحليلها.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

xi) les réformes agraires faisant appel aux mécanismes du marché restent problématiques;

Arapça

'11` لا يزال الإصلاح الزراعي باستخدام آلية السوق يعتبر مشكلة رئيسية؛

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,731,122,613 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam