Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en faisant appel à du renfort?
ربما تتصلين ببعض التعزيزات ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
iv) réseaux d'information faisant appel à l'informatique
`٤` شبكات المعلومات القائمة على الحاسوب
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
applications faisant appel à des pneus entiers
whole tyre applications
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
faisant appel à la collectivité? 15-32 5
التحدي الذي تمثله الجريمة للمجتمعات
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
donc, tu t'es trahi en faisant appel à brad.
لهذا خنت نفسك بالذهاب إلى (براد)
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- c'est un système faisant appel à un tiers.
- أنه برنامج ينفذه طرف ثالث.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asseoir une clientèle en faisant appel à des volontaires.
زيادة الحصيلة اﻹجمالية لهذه الحملة البريدية بمبلغ ٨٥٠ ١٠١ دوﻻر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ouai, j'ai mon avocat faisant appel.
لديّ محامية و ستقوم بتقديم طعن
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ii. mÉcanismes faisant appel au marchÉ
ثانيا - اﻵليات القائمة على السوق
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poursuivre des travaux faisant appel à une maind'œuvre très importante;
- تنفيذ أشغال تتطلب يد عاملة كثيفة؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ii. démarches ne faisant pas appel aux marchés
ثانياً - النُهُج غير القائمة على الأسواق
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Écoute, en faisant l'appel tu l'étiquettes comme étant un assassin.
اسمع، لو أجريت ذلك الإتّصال، فإنّك ستصنّفها كقاتلة.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
fonds eeo faisant appel à des offres compétitives (eeo contestable fund)
الصندوق التنافسي لتكافؤ فرص العمل
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. services collectifs bénévoles faisant appel aux jeunes
٣ - الخدمات المجتمعية التطوعية التي يشارك فيها الشباب
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
b) l'adoption de mesures de régénération faisant appel :
)ب( اتخاذ تدابير إصﻻحية تشمل ما يلي:
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iaastd Évaluation scientifiques intergouvernementale ponctuelle faisant appel aux intéressés
تقييم علمي مخصص من قبل الجهات المعنية وجهات حكومية دولية
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) technologies de pointe faisant appel aux combustibles fossiles;
(د) تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
projet climatologique faisant appel aux navires d'observation bénévoles (vosclim)
المشروع الطوعي لسفن مراقبة المناخ
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en faisant en sorte que ces chiffres soient accessibles au public, l'onu en a aussi permis la vérification et l'analyse.
إذ إن الأمم المتحدة حين تضع الأرقام الواردة في التقارير في متناول الجمهور، إنما هي بذلك تتيح إمكانية التحقق من تلك الأرقام وتحليلها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
xi) les réformes agraires faisant appel aux mécanismes du marché restent problématiques;
'11` لا يزال الإصلاح الزراعي باستخدام آلية السوق يعتبر مشكلة رئيسية؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: