Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en faisant appel à du renfort?
ربما تتصلين ببعض التعزيزات ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
iv) réseaux d'information faisant appel à l'informatique
`٤` شبكات المعلومات القائمة على الحاسوب
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
applications faisant appel à des pneus entiers
whole tyre applications
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
faisant appel à la collectivité? 15-32 5
التحدي الذي تمثله الجريمة للمجتمعات
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
donc, tu t'es trahi en faisant appel à brad.
لهذا خنت نفسك بالذهاب إلى (براد)
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- c'est un système faisant appel à un tiers.
- أنه برنامج ينفذه طرف ثالث.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
asseoir une clientèle en faisant appel à des volontaires.
زيادة الحصيلة اﻹجمالية لهذه الحملة البريدية بمبلغ ٨٥٠ ١٠١ دوﻻر.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ouai, j'ai mon avocat faisant appel.
لديّ محامية و ستقوم بتقديم طعن
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ii. mÉcanismes faisant appel au marchÉ
ثانيا - اﻵليات القائمة على السوق
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
poursuivre des travaux faisant appel à une maind'œuvre très importante;
- تنفيذ أشغال تتطلب يد عاملة كثيفة؛
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ii. démarches ne faisant pas appel aux marchés
ثانياً - النُهُج غير القائمة على الأسواق
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Écoute, en faisant l'appel tu l'étiquettes comme étant un assassin.
اسمع، لو أجريت ذلك الإتّصال، فإنّك ستصنّفها كقاتلة.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
fonds eeo faisant appel à des offres compétitives (eeo contestable fund)
الصندوق التنافسي لتكافؤ فرص العمل
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3. services collectifs bénévoles faisant appel aux jeunes
٣ - الخدمات المجتمعية التطوعية التي يشارك فيها الشباب
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
b) l'adoption de mesures de régénération faisant appel :
)ب( اتخاذ تدابير إصﻻحية تشمل ما يلي:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iaastd Évaluation scientifiques intergouvernementale ponctuelle faisant appel aux intéressés
تقييم علمي مخصص من قبل الجهات المعنية وجهات حكومية دولية
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d) technologies de pointe faisant appel aux combustibles fossiles;
(د) تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة؛
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
projet climatologique faisant appel aux navires d'observation bénévoles (vosclim)
المشروع الطوعي لسفن مراقبة المناخ
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en faisant en sorte que ces chiffres soient accessibles au public, l'onu en a aussi permis la vérification et l'analyse.
إذ إن الأمم المتحدة حين تضع الأرقام الواردة في التقارير في متناول الجمهور، إنما هي بذلك تتيح إمكانية التحقق من تلك الأرقام وتحليلها.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
xi) les réformes agraires faisant appel aux mécanismes du marché restent problématiques;
'11` لا يزال الإصلاح الزراعي باستخدام آلية السوق يعتبر مشكلة رئيسية؛
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: