Usted buscó: les pieces ci apres, savoir (Francés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Spanish

Información

French

les pieces ci apres, savoir

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

sont convenues des dispositions ci-apres:

Español

han convenido las disposiciones slguif.ntfs

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

ci-apres appele l' "instrument "

Español

denominado el "instrumento ") en bougainville

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

fascicules de brevet des pays ci-apres dÉnommÉs

Español

cÓdigo de patente de los siguientes paÍses

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

du montant total de ses emoluments determine comme ci-apres,

Español

de la cuantia total de sus retribuciones , determinada como a continuacion se establece ,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

les epinards font l'objet d'une classification en deux categories definies ci-apres :

Español

las espinacas se clasificaran en las dos categorias definidas a continuacion :

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les choux pommes font l'objet d'une classification en deux categories definies ci-apres .

Español

los repollos se clasifican en dos categorias, definidas a continuacion .

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les celeris a cotes font l'objet d'une classification en deux categories definies ci-apres :

Español

los apios se clasificaran en las dos categorias definidas a continuacion :

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les choux de bruxelles font l'objet d'une classification en trois categories definies ci-apres :

Español

las coles de bruselas se clasifican en tres categorias, definidas a continuacion :

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

chaque colis doit porter, en caracteres groupes sur un meme cote, lisibles, indelebiles et visibles de l'exterieur, les indications ci-apres :

Español

cada envase debera llevar, en caracteres agrupados en uno de sus costados y que sean legibles, indelebles y visibles desde el exterior, las siguientes indicaciones :

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

toutefois, le contrôleur financier peut, s'il le juge néces­saire, demander les pieces justificatives originales a des fins de vérification.

Español

sin embargo, el interventor podrá reclamar los originales de los justificantes, si lo considera necesario a efeoos de verificación.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

— appareils pour la téléphonie, y compris les pieces détachées pour des appareils téléphoniques et des écouteurs ex b. autres:

Español

— aparatos para telefonía, incluidas las piezas sueltas para aparatos telefónicos y auriculares ex b. los demás:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

fait en presence des temoins ci-apres, conformément à la résolution 817 (1993) du conseil de sécurité :

Español

son testigos, de conformidad con la resolución 817 (1993) del consejo de seguridad:

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pour les choux pommes presentes en emballages, chaque colis doit porter en caracteres groupes sur un meme cote, lisibles, indelebiles et visibles de l'exterieur, les indications ci-apres :

Español

en el caso de los repollos que se presenten envasados, cada envase debe llevar, en caracteres agrupados en uno de sus costados y que sean legibles, indelebles y visibles desde el exterior, las siguientes indicaciones :

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les etats membres peuvent deroger aux articles 5, 6, 7 et 8 s'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante, pour les motifs ci-apres :

Español

los estados miembros podrán introducir excepciones a los artículos 5 , 6 , 7 y 8 si no hubiere otra solución satisfactoria , por los motivos siguientes :

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

l'exoneration visee a l'article 62 est limitee aux imprimes a caractere publicitaire qui repondent aux conditions ci-apres :

Español

la exención indicada en el artículo 62 se limitará a los impresos de carácter publicitario que respondan a las condiciones siguientes :

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il est institue un comite des franchises douanieres , ci-apres denomme " comite " , compose de representants des etats membres et preside par un representant de la commission .

Español

se crea un comité de franquicias aduaneras , denominado en lo sucesivo " comité " , compuesto por representantes de los estados miembros y presidido por un representante de la comision .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

ces etats membres sont ci-apres denommes « etats membres ´ faisant l' objet d' une derogation » .

Español

dichos estados miembros se denominarán en el presente t ratado « estados miembros acogidos a una excepción » .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

« ´ ´ le tableau 2.11 ci-apres presente les defini ´ ´ tions des agregats monetaires de la zone euro.

Español

el cuadro 2.11 presenta las definiciones de los agregados monetarios de la zona del euro.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

information : le logiciel peut contenir une fonction de desactivation qui le rendra non operationnel passe l'echeance prevue (definie ci-apres).

Español

aviso: el software puede contener una funciÓn de caducidad que dejarÁ al software sin funcionar al final del perÍodo de validez (como se define mÁs adelante).

Última actualización: 2017-01-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

appareils et instruments de pesage, y compris les bascules rt balances à vérifier les pieces usinées, mais a l'exclusion dei baiane« semiblei ã un poidi de 5 cg et moins; poids pour toutes balancei:

Español

aparatos e instrumentos para pesar, incluidas las básculas y balanzas para comprobadón de piezas fabncadas, con exclusion de las balanzas sensibles a un peso igual o inferior a 5 cg; pesas para toda clase de balanzas:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,731,052,959 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo