Você procurou por: les pieces ci apres, savoir (Francês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Spanish

Informações

French

les pieces ci apres, savoir

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Espanhol

Informações

Francês

sont convenues des dispositions ci-apres:

Espanhol

han convenido las disposiciones slguif.ntfs

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ci-apres appele l' "instrument "

Espanhol

denominado el "instrumento ") en bougainville

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

fascicules de brevet des pays ci-apres dÉnommÉs

Espanhol

cÓdigo de patente de los siguientes paÍses

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

du montant total de ses emoluments determine comme ci-apres,

Espanhol

de la cuantia total de sus retribuciones , determinada como a continuacion se establece ,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Francês

les epinards font l'objet d'une classification en deux categories definies ci-apres :

Espanhol

las espinacas se clasificaran en las dos categorias definidas a continuacion :

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les choux pommes font l'objet d'une classification en deux categories definies ci-apres .

Espanhol

los repollos se clasifican en dos categorias, definidas a continuacion .

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les celeris a cotes font l'objet d'une classification en deux categories definies ci-apres :

Espanhol

los apios se clasificaran en las dos categorias definidas a continuacion :

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les choux de bruxelles font l'objet d'une classification en trois categories definies ci-apres :

Espanhol

las coles de bruselas se clasifican en tres categorias, definidas a continuacion :

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

chaque colis doit porter, en caracteres groupes sur un meme cote, lisibles, indelebiles et visibles de l'exterieur, les indications ci-apres :

Espanhol

cada envase debera llevar, en caracteres agrupados en uno de sus costados y que sean legibles, indelebles y visibles desde el exterior, las siguientes indicaciones :

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

toutefois, le contrôleur financier peut, s'il le juge néces­saire, demander les pieces justificatives originales a des fins de vérification.

Espanhol

sin embargo, el interventor podrá reclamar los originales de los justificantes, si lo considera necesario a efeoos de verificación.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

— appareils pour la téléphonie, y compris les pieces détachées pour des appareils téléphoniques et des écouteurs ex b. autres:

Espanhol

— aparatos para telefonía, incluidas las piezas sueltas para aparatos telefónicos y auriculares ex b. los demás:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

fait en presence des temoins ci-apres, conformément à la résolution 817 (1993) du conseil de sécurité :

Espanhol

son testigos, de conformidad con la resolución 817 (1993) del consejo de seguridad:

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour les choux pommes presentes en emballages, chaque colis doit porter en caracteres groupes sur un meme cote, lisibles, indelebiles et visibles de l'exterieur, les indications ci-apres :

Espanhol

en el caso de los repollos que se presenten envasados, cada envase debe llevar, en caracteres agrupados en uno de sus costados y que sean legibles, indelebles y visibles desde el exterior, las siguientes indicaciones :

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les etats membres peuvent deroger aux articles 5, 6, 7 et 8 s'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante, pour les motifs ci-apres :

Espanhol

los estados miembros podrán introducir excepciones a los artículos 5 , 6 , 7 y 8 si no hubiere otra solución satisfactoria , por los motivos siguientes :

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

l'exoneration visee a l'article 62 est limitee aux imprimes a caractere publicitaire qui repondent aux conditions ci-apres :

Espanhol

la exención indicada en el artículo 62 se limitará a los impresos de carácter publicitario que respondan a las condiciones siguientes :

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il est institue un comite des franchises douanieres , ci-apres denomme " comite " , compose de representants des etats membres et preside par un representant de la commission .

Espanhol

se crea un comité de franquicias aduaneras , denominado en lo sucesivo " comité " , compuesto por representantes de los estados miembros y presidido por un representante de la comision .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

ces etats membres sont ci-apres denommes « etats membres ´ faisant l' objet d' une derogation » .

Espanhol

dichos estados miembros se denominarán en el presente t ratado « estados miembros acogidos a una excepción » .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

« ´ ´ le tableau 2.11 ci-apres presente les defini ´ ´ tions des agregats monetaires de la zone euro.

Espanhol

el cuadro 2.11 presenta las definiciones de los agregados monetarios de la zona del euro.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

information : le logiciel peut contenir une fonction de desactivation qui le rendra non operationnel passe l'echeance prevue (definie ci-apres).

Espanhol

aviso: el software puede contener una funciÓn de caducidad que dejarÁ al software sin funcionar al final del perÍodo de validez (como se define mÁs adelante).

Última atualização: 2017-01-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

appareils et instruments de pesage, y compris les bascules rt balances à vérifier les pieces usinées, mais a l'exclusion dei baiane« semiblei ã un poidi de 5 cg et moins; poids pour toutes balancei:

Espanhol

aparatos e instrumentos para pesar, incluidas las básculas y balanzas para comprobadón de piezas fabncadas, con exclusion de las balanzas sensibles a un peso igual o inferior a 5 cg; pesas para toda clase de balanzas:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,730,179,767 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK