Вы искали: les pieces ci apres, savoir (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

les pieces ci apres, savoir

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

sont convenues des dispositions ci-apres:

Испанский

han convenido las disposiciones slguif.ntfs

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ci-apres appele l' "instrument "

Испанский

denominado el "instrumento ") en bougainville

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

fascicules de brevet des pays ci-apres dÉnommÉs

Испанский

cÓdigo de patente de los siguientes paÍses

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

du montant total de ses emoluments determine comme ci-apres,

Испанский

de la cuantia total de sus retribuciones , determinada como a continuacion se establece ,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Французский

les epinards font l'objet d'une classification en deux categories definies ci-apres :

Испанский

las espinacas se clasificaran en las dos categorias definidas a continuacion :

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les choux pommes font l'objet d'une classification en deux categories definies ci-apres .

Испанский

los repollos se clasifican en dos categorias, definidas a continuacion .

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les celeris a cotes font l'objet d'une classification en deux categories definies ci-apres :

Испанский

los apios se clasificaran en las dos categorias definidas a continuacion :

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les choux de bruxelles font l'objet d'une classification en trois categories definies ci-apres :

Испанский

las coles de bruselas se clasifican en tres categorias, definidas a continuacion :

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Французский

chaque colis doit porter, en caracteres groupes sur un meme cote, lisibles, indelebiles et visibles de l'exterieur, les indications ci-apres :

Испанский

cada envase debera llevar, en caracteres agrupados en uno de sus costados y que sean legibles, indelebles y visibles desde el exterior, las siguientes indicaciones :

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toutefois, le contrôleur financier peut, s'il le juge néces­saire, demander les pieces justificatives originales a des fins de vérification.

Испанский

sin embargo, el interventor podrá reclamar los originales de los justificantes, si lo considera necesario a efeoos de verificación.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

— appareils pour la téléphonie, y compris les pieces détachées pour des appareils téléphoniques et des écouteurs ex b. autres:

Испанский

— aparatos para telefonía, incluidas las piezas sueltas para aparatos telefónicos y auriculares ex b. los demás:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

fait en presence des temoins ci-apres, conformément à la résolution 817 (1993) du conseil de sécurité :

Испанский

son testigos, de conformidad con la resolución 817 (1993) del consejo de seguridad:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour les choux pommes presentes en emballages, chaque colis doit porter en caracteres groupes sur un meme cote, lisibles, indelebiles et visibles de l'exterieur, les indications ci-apres :

Испанский

en el caso de los repollos que se presenten envasados, cada envase debe llevar, en caracteres agrupados en uno de sus costados y que sean legibles, indelebles y visibles desde el exterior, las siguientes indicaciones :

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les etats membres peuvent deroger aux articles 5, 6, 7 et 8 s'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante, pour les motifs ci-apres :

Испанский

los estados miembros podrán introducir excepciones a los artículos 5 , 6 , 7 y 8 si no hubiere otra solución satisfactoria , por los motivos siguientes :

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l'exoneration visee a l'article 62 est limitee aux imprimes a caractere publicitaire qui repondent aux conditions ci-apres :

Испанский

la exención indicada en el artículo 62 se limitará a los impresos de carácter publicitario que respondan a las condiciones siguientes :

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il est institue un comite des franchises douanieres , ci-apres denomme " comite " , compose de representants des etats membres et preside par un representant de la commission .

Испанский

se crea un comité de franquicias aduaneras , denominado en lo sucesivo " comité " , compuesto por representantes de los estados miembros y presidido por un representante de la comision .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ces etats membres sont ci-apres denommes « etats membres ´ faisant l' objet d' une derogation » .

Испанский

dichos estados miembros se denominarán en el presente t ratado « estados miembros acogidos a una excepción » .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« ´ ´ le tableau 2.11 ci-apres presente les defini ´ ´ tions des agregats monetaires de la zone euro.

Испанский

el cuadro 2.11 presenta las definiciones de los agregados monetarios de la zona del euro.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Французский

information : le logiciel peut contenir une fonction de desactivation qui le rendra non operationnel passe l'echeance prevue (definie ci-apres).

Испанский

aviso: el software puede contener una funciÓn de caducidad que dejarÁ al software sin funcionar al final del perÍodo de validez (como se define mÁs adelante).

Последнее обновление: 2017-01-26
Частота использования: 2
Качество:

Французский

appareils et instruments de pesage, y compris les bascules rt balances à vérifier les pieces usinées, mais a l'exclusion dei baiane« semiblei ã un poidi de 5 cg et moins; poids pour toutes balancei:

Испанский

aparatos e instrumentos para pesar, incluidas las básculas y balanzas para comprobadón de piezas fabncadas, con exclusion de las balanzas sensibles a un peso igual o inferior a 5 cg; pesas para toda clase de balanzas:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,165,654 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK