Usted buscó: cela a t il du sens? (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

cela a t il du sens?

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

cela a-t-il du bon sens?

Inglés

does that make sense?

Última actualización: 2016-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela a-t-il du sens pour toi ?

Inglés

does that make sense to you?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela a-t-il un sens ?

Inglés

apparently they felt in particular

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cela a-t-il changé ?

Inglés

has this changed?

Última actualización: 2015-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

14. le travail a-t-il du sens?

Inglés

14. work, does it make sense?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

quel sens cela a -t-il? "

Inglés

what is the point of it? '

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

cela a t il ete enleve

Inglés

does that make sense?

Última actualización: 2021-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

quel sens cela a-t-il ?"

Inglés

wat up doh?

Última actualización: 2013-09-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

cela a-t-il été respecté?

Inglés

has this test been met?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

contrôle du sens – cela a-t-il un sens?

Inglés

sense monitoring – does it make sense?

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cela t'a-t-il amusé ?

Inglés

did you enjoy that?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pourquoi cela a t il changé? »

Inglés

why has it changed?"

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

quelle importance cela a-t-il?

Inglés

what is the meaning of it?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

peut-être cela a-t-il changé?

Inglés

maybe it has changed.

Última actualización: 2013-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comment cela a-t-il été pratiqué?

Inglés

how it was practised?

Última actualización: 2024-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il y a t il du monde en pvp

Inglés

any raid pvp

Última actualización: 2012-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

y a-t-il du poisson dans la mer?

Inglés

are there fish in the sea?

Última actualización: 2020-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

y a-t-il du nouveau à ce sujet?

Inglés

have you perhaps any more news on this front?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le metal a-t-il du succès en israël ?

Inglés

is metal getting big in israel?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

• y a-t-il du plomb dans l'essence?

Inglés

• is there lead in gasoline?

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,267,399 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo