Şunu aradınız:: cela a t il du sens? (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

cela a t il du sens?

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

cela a-t-il du bon sens?

İngilizce

does that make sense?

Son Güncelleme: 2016-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela a-t-il du sens pour toi ?

İngilizce

does that make sense to you?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela a-t-il un sens ?

İngilizce

apparently they felt in particular

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela a-t-il changé ?

İngilizce

has this changed?

Son Güncelleme: 2015-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

14. le travail a-t-il du sens?

İngilizce

14. work, does it make sense?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

quel sens cela a -t-il? "

İngilizce

what is the point of it? '

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

cela a t il ete enleve

İngilizce

does that make sense?

Son Güncelleme: 2021-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

quel sens cela a-t-il ?"

İngilizce

wat up doh?

Son Güncelleme: 2013-09-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

cela a-t-il été respecté?

İngilizce

has this test been met?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

contrôle du sens – cela a-t-il un sens?

İngilizce

sense monitoring – does it make sense?

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

cela t'a-t-il amusé ?

İngilizce

did you enjoy that?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

pourquoi cela a t il changé? »

İngilizce

why has it changed?"

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

quelle importance cela a-t-il?

İngilizce

what is the meaning of it?

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

peut-être cela a-t-il changé?

İngilizce

maybe it has changed.

Son Güncelleme: 2013-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

comment cela a-t-il été pratiqué?

İngilizce

how it was practised?

Son Güncelleme: 2024-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il y a t il du monde en pvp

İngilizce

any raid pvp

Son Güncelleme: 2012-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

y a-t-il du poisson dans la mer?

İngilizce

are there fish in the sea?

Son Güncelleme: 2020-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

y a-t-il du nouveau à ce sujet?

İngilizce

have you perhaps any more news on this front?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le metal a-t-il du succès en israël ?

İngilizce

is metal getting big in israel?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

• y a-t-il du plomb dans l'essence?

İngilizce

• is there lead in gasoline?

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,731,039,127 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam