You searched for: cela a t il du sens? (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

cela a t il du sens?

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

cela a-t-il du bon sens?

Engelska

does that make sense?

Senast uppdaterad: 2016-06-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

cela a-t-il du sens pour toi ?

Engelska

does that make sense to you?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

cela a-t-il un sens ?

Engelska

apparently they felt in particular

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

cela a-t-il changé ?

Engelska

has this changed?

Senast uppdaterad: 2015-10-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

14. le travail a-t-il du sens?

Engelska

14. work, does it make sense?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

quel sens cela a -t-il? "

Engelska

what is the point of it? '

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

cela a t il ete enleve

Engelska

does that make sense?

Senast uppdaterad: 2021-05-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

quel sens cela a-t-il ?"

Engelska

wat up doh?

Senast uppdaterad: 2013-09-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

cela a-t-il été respecté?

Engelska

has this test been met?

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

contrôle du sens – cela a-t-il un sens?

Engelska

sense monitoring – does it make sense?

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

cela t'a-t-il amusé ?

Engelska

did you enjoy that?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

pourquoi cela a t il changé? »

Engelska

why has it changed?"

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

quelle importance cela a-t-il?

Engelska

what is the meaning of it?

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

peut-être cela a-t-il changé?

Engelska

maybe it has changed.

Senast uppdaterad: 2013-05-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

comment cela a-t-il été pratiqué?

Engelska

how it was practised?

Senast uppdaterad: 2024-04-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

il y a t il du monde en pvp

Engelska

any raid pvp

Senast uppdaterad: 2012-03-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

y a-t-il du poisson dans la mer?

Engelska

are there fish in the sea?

Senast uppdaterad: 2020-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

y a-t-il du nouveau à ce sujet?

Engelska

have you perhaps any more news on this front?

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le metal a-t-il du succès en israël ?

Engelska

is metal getting big in israel?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

• y a-t-il du plomb dans l'essence?

Engelska

• is there lead in gasoline?

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,730,390,185 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK