Results for cela a t il du sens? translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

cela a t il du sens?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

cela a-t-il du bon sens?

English

does that make sense?

Last Update: 2016-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela a-t-il du sens pour toi ?

English

does that make sense to you?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela a-t-il un sens ?

English

apparently they felt in particular

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela a-t-il changé ?

English

has this changed?

Last Update: 2015-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

14. le travail a-t-il du sens?

English

14. work, does it make sense?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quel sens cela a -t-il? "

English

what is the point of it? '

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

cela a t il ete enleve

English

does that make sense?

Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quel sens cela a-t-il ?"

English

wat up doh?

Last Update: 2013-09-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

cela a-t-il été respecté?

English

has this test been met?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

contrôle du sens – cela a-t-il un sens?

English

sense monitoring – does it make sense?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela t'a-t-il amusé ?

English

did you enjoy that?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pourquoi cela a t il changé? »

English

why has it changed?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

quelle importance cela a-t-il?

English

what is the meaning of it?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

peut-être cela a-t-il changé?

English

maybe it has changed.

Last Update: 2013-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comment cela a-t-il été pratiqué?

English

how it was practised?

Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y a t il du monde en pvp

English

any raid pvp

Last Update: 2012-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

y a-t-il du poisson dans la mer?

English

are there fish in the sea?

Last Update: 2020-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

y a-t-il du nouveau à ce sujet?

English

have you perhaps any more news on this front?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

le metal a-t-il du succès en israël ?

English

is metal getting big in israel?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

• y a-t-il du plomb dans l'essence?

English

• is there lead in gasoline?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,730,537,488 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK