Usted buscó: réprimandes (Francés - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Romanian

Información

French

réprimandes

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Rumano

Información

Francés

puisque vous rejetez tous mes conseils, et que vous n`aimez pas mes réprimandes,

Rumano

fiindcă lepădaţi toate sfaturile mele, şi nu vă plac mustrările mele,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l`oreille attentive aux réprimandes qui mènent à la vie fait son séjour au milieu des sages.

Rumano

urechea care ia aminte la învăţăturile cari duc la viaţă, locuieşte în mijlocul înţelepţilor. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

parce qu`ils n`ont point aimé mes conseils, et qu`ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,

Rumano

pentrucă n'au iubit sfaturile mele, şi au nesocotit toate mustrările mele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tournez-vous pour écouter mes réprimandes! voici, je répandrai sur vous mon esprit, je vous ferez connaître mes paroles...

Rumano

Întoarceţi-vă să ascultaţi mustrările mele! iată, voi turna duhul meu peste voi, vă voi face cunoscut cuvintele mele...

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je fis des réprimandes aux grands de juda, et je leur dis: que signifie cette mauvaise action que vous faites, en profanant le jour du sabbat?

Rumano

am mustrat pe mai marii lui iuda, şi le-am zis: ,,ce însemnează această faptă rea pe care o faceţi, pîngărind ziua sabatului?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces circonstances m’inquiètent dans la mesure où je me sens comme avellaneda rédigeant la deuxième partie d’un roman d’autrui, ce qui pourrait me valoir des réprimandes comme celles qu’a reçues l’auteur en cause, bien que la situation ne soit pas comparable: je suis tenu de rédiger ces conclusions et je remplis mes obligations professionnelles de bonne foi et sans l’ombre

Rumano

aceste împrejurări ne îngrijorează, în măsura în care ne simțim precum avellaneda redactând cea de a doua parte a unui roman de alt autor, fapt care ar putea să ne aducă mustrări precum cele primite de autorul în cauză, deși situația nu este comparabilă: suntem obligați să redactăm aceste concluzii și ne îndeplinim obligațiile profesionale cu

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,245,603 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo