Usted buscó: unavoidably (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

unavoidably

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

this unavoidably impacts on security.

Ruso

Это неизбежно сказывается и на безопасности.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

unavoidably, old-new clichés emerged

Ruso

Неизбежно стали возникать старые-новые клише

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

it is essentially and unavoidably ideological.

Ruso

Она имеет принципиально и неизбежно идеологический характер.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

unavoidably, a few problems are still present.

Ruso

Определенные проблемы, неизбежно, еще сохраняются.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

communism’s very implementation is unavoidably oppressive.

Ruso

Любая реализация коммунизма неизбежно будет репрессивна по отношению к кому-либо.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

more ‘flow’ unavoidably leads to lower pressure.

Ruso

Увеличение потока неизбежно приводит к снижению давления.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

trials are unavoidably lengthy because of the judicial proceedings.

Ruso

Судебные разбирательства, в силу специфики судебных процедур, занимают неизбежно длительное время.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they have either suffered or are unavoidably on their way towards suffering.

Ruso

Если они и не страдают в настоящий момент, то значит они - на пути к таким страданиям.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

their seaborne trade depends unavoidably on transit through other countries.

Ruso

Их морская торговля неизбежно зависит от транзита через территорию других стран.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

government, therefore, unavoidably leads public opinion in the desired direction.

Ruso

Таким образом, государство просто не может не участвовать в формировании общественного мнения с нужной для себя целью.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

when a runner’s legs get entangled with his garment , almost unavoidably he fall

Ruso

Если ноги бегуна запутаются в одежде , он почти наверняка упадет

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

however , nurturing a “ love of money ” will unavoidably distance us from jehovah

Ruso

Однако , развивая « любовь к деньгам » , мы неизбежно отдаляемся от Иеговы

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

yet the recent bloodbath there is almost sure to change that, as violence unavoidably breeds radicalization

Ruso

Массовое убийство, которое имело место, сможет это изменить, так как жестокость неизменно порождает радикализм

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

yet the recent bloodbath there is almost sure to change that, as violence unavoidably breeds radicalization.

Ruso

В самом Синьцзяне волнения в настоящее время носят скорее социальный, чем политический характер и направлены на культурное подавление (в настоящее время китайская этническая группа Хань составляет половину населения региона), а не стремление к  независимости. Массовое убийство, которое имело место, сможет это изменить, так как жестокость неизменно порождает радикализм. 

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(d) the merging of the existing bodies will unavoidably lead to limitation of ngos involvement.

Ruso

d) объединение существующих органов неизбежно приведет к ограничению участия неправительственных организаций.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

drug trafficking was unavoidably associated with violence and organized crime, and in several countries, with terrorist activities.

Ruso

Незаконный оборот наркотиков неизбежно связан с насилием и организованной преступностью, а в некоторых странах и с террористической деятельностью.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

you may be surprised if you learn that you live near a sleeping volcano and that you would be unavoidably affected if it should happen to reawaken

Ruso

Возможно , вы удивитесь , если узнаете , что живете по соседству со спящим вулканом и что вам никуда не деться , если он вдруг проснется

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as has been observed in several transition economies, restructuring at this level is unavoidably political, and again, extremely sensitive.

Ruso

Опыт нескольких стран с переходной экономикой показал, что реструктуризация на этом уровне неизбежно политизируется и опятьтаки является крайне чувствительным вопросом.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it requires support for growth, rewards for work, investment in opportunity, and, unavoidably, reforms to social security and medicare

Ruso

Она требует поддержки экономического роста, честного вознаграждения за труд, инвестиций в новые возможности и, неизбежно, реформы системы социального обеспечения и программы medicare

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

19. increasing traffic intensity and demand for transport unavoidably require faster development and modernization of transport infrastructure, which means larger investments.

Ruso

19. Повышение интенсивности дорожно-транспортного движения и спроса на перевозки неизбежно создает потребность в ускорении развития и модернизации транспортной инфраструктуры, что в свою очередь обусловливает необходимость в наращивании инвестиций.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,235,066 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo