Hai cercato la traduzione di unavoidably da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

unavoidably

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

this unavoidably impacts on security.

Russo

Это неизбежно сказывается и на безопасности.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

unavoidably, old-new clichés emerged

Russo

Неизбежно стали возникать старые-новые клише

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

it is essentially and unavoidably ideological.

Russo

Она имеет принципиально и неизбежно идеологический характер.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

unavoidably, a few problems are still present.

Russo

Определенные проблемы, неизбежно, еще сохраняются.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

communism’s very implementation is unavoidably oppressive.

Russo

Любая реализация коммунизма неизбежно будет репрессивна по отношению к кому-либо.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

more ‘flow’ unavoidably leads to lower pressure.

Russo

Увеличение потока неизбежно приводит к снижению давления.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

trials are unavoidably lengthy because of the judicial proceedings.

Russo

Судебные разбирательства, в силу специфики судебных процедур, занимают неизбежно длительное время.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

they have either suffered or are unavoidably on their way towards suffering.

Russo

Если они и не страдают в настоящий момент, то значит они - на пути к таким страданиям.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

their seaborne trade depends unavoidably on transit through other countries.

Russo

Их морская торговля неизбежно зависит от транзита через территорию других стран.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

government, therefore, unavoidably leads public opinion in the desired direction.

Russo

Таким образом, государство просто не может не участвовать в формировании общественного мнения с нужной для себя целью.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

when a runner’s legs get entangled with his garment , almost unavoidably he fall

Russo

Если ноги бегуна запутаются в одежде , он почти наверняка упадет

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

however , nurturing a “ love of money ” will unavoidably distance us from jehovah

Russo

Однако , развивая « любовь к деньгам » , мы неизбежно отдаляемся от Иеговы

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

yet the recent bloodbath there is almost sure to change that, as violence unavoidably breeds radicalization

Russo

Массовое убийство, которое имело место, сможет это изменить, так как жестокость неизменно порождает радикализм

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

yet the recent bloodbath there is almost sure to change that, as violence unavoidably breeds radicalization.

Russo

В самом Синьцзяне волнения в настоящее время носят скорее социальный, чем политический характер и направлены на культурное подавление (в настоящее время китайская этническая группа Хань составляет половину населения региона), а не стремление к  независимости. Массовое убийство, которое имело место, сможет это изменить, так как жестокость неизменно порождает радикализм. 

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(d) the merging of the existing bodies will unavoidably lead to limitation of ngos involvement.

Russo

d) объединение существующих органов неизбежно приведет к ограничению участия неправительственных организаций.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

drug trafficking was unavoidably associated with violence and organized crime, and in several countries, with terrorist activities.

Russo

Незаконный оборот наркотиков неизбежно связан с насилием и организованной преступностью, а в некоторых странах и с террористической деятельностью.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you may be surprised if you learn that you live near a sleeping volcano and that you would be unavoidably affected if it should happen to reawaken

Russo

Возможно , вы удивитесь , если узнаете , что живете по соседству со спящим вулканом и что вам никуда не деться , если он вдруг проснется

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

as has been observed in several transition economies, restructuring at this level is unavoidably political, and again, extremely sensitive.

Russo

Опыт нескольких стран с переходной экономикой показал, что реструктуризация на этом уровне неизбежно политизируется и опятьтаки является крайне чувствительным вопросом.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it requires support for growth, rewards for work, investment in opportunity, and, unavoidably, reforms to social security and medicare

Russo

Она требует поддержки экономического роста, честного вознаграждения за труд, инвестиций в новые возможности и, неизбежно, реформы системы социального обеспечения и программы medicare

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

19. increasing traffic intensity and demand for transport unavoidably require faster development and modernization of transport infrastructure, which means larger investments.

Russo

19. Повышение интенсивности дорожно-транспортного движения и спроса на перевозки неизбежно создает потребность в ускорении развития и модернизации транспортной инфраструктуры, что в свою очередь обусловливает необходимость в наращивании инвестиций.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,953,982 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK