Usted buscó: deceiveth (Inglés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

French

Información

English

deceiveth

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Francés

Información

Inglés

when he is nothing, he deceiveth himself .

Francés

quoiqu'il ne soit rien, il s'abuse lui-même.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the phrase “ deceiveth the whole world”,

Francés

la phrase: « il a séduit tout le monde»

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and satan, which deceiveth the whole world:

Francés

appelé le diable et satan, celui qui séduit toute la terre,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

thus allah deceiveth him who is a prodigal, a doubter.

Francés

ainsi allah égare-t-il celui qui est outrancier et celui qui doute.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the devil deceiveth the whole world (revelation 12:9).

Francés

le diable égare toute la terre (apocalypse12:9).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

called the devil , and satan , which deceiveth the whole world:

Francés

celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Inglés

called t he devil, and satan , which deceiveth the whole world:

Francés

e serpent ancien, appelé le diable et satan,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so is the man that deceiveth his neighbour, and saith, am not i in sport?

Francés

ainsi est un homme qui trompe son prochain, et qui dit: n`était-ce pas pour plaisanter?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

for if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.

Francés

si quelqu`un pense être quelque chose, quoiqu`il ne soit rien, il s`abuse lui-même.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

3 for if a man thinketh himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.

Francés

3 si quelqu’un pense être quelque chose, alors qu’il n’est rien, il s’illusionne lui-même.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

devil, and satan, which deceiveth the whole world : he was cast out into the earth,

Francés

celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him

Francés

celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

6:3 for if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.

Francés

6:3 car si quelqu'un estime être quelque chose alors qu'il n'est rien, il se fait illusion.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

on that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the beneficent, and thou hearest but a faint murmur.

Francés

ce jour-là, ils suivront le convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le tout miséricordieux. tu n'entendras alors qu'un chuchotement.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

if any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Francés

si quelqu`un croit être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son coeur, la religion de cet homme est vaine.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

called the devil, and satan, which deceiveth the whole world : he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.

Francés

le serpent ancien, appelé le diable et satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

1:26 if any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Francés

1:26 si quelqu'un s'imagine être religieux sans mettre un frein à sa langue et trompe son propre cœur, sa religion est vaine.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

12 and there was much murmuring among the people concerning him: for some said, he is a good man: others said, nay; but he deceiveth the people.

Francés

12 il y avait dans la foule grande rumeur à son sujet. les uns disaient: c'est un homme de bien. d'autres disaient: non, il égare la multitude.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

9 and the great dragon was cast out, that old serpent, called the devil, and satan , which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.

Francés

9 et il fut précipité, le grand dragon, le serpent ancien, appelé le diable et satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,928,914 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo