Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
when he is nothing, he deceiveth himself .
quoiqu'il ne soit rien, il s'abuse lui-même.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the phrase “ deceiveth the whole world”,
la phrase: « il a séduit tout le monde»
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and satan, which deceiveth the whole world:
appelé le diable et satan, celui qui séduit toute la terre,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thus allah deceiveth him who is a prodigal, a doubter.
ainsi allah égare-t-il celui qui est outrancier et celui qui doute.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the devil deceiveth the whole world (revelation 12:9).
le diable égare toute la terre (apocalypse12:9).
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
called the devil , and satan , which deceiveth the whole world:
celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
called t he devil, and satan , which deceiveth the whole world:
e serpent ancien, appelé le diable et satan,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so is the man that deceiveth his neighbour, and saith, am not i in sport?
ainsi est un homme qui trompe son prochain, et qui dit: n`était-ce pas pour plaisanter?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
for if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
si quelqu`un pense être quelque chose, quoiqu`il ne soit rien, il s`abuse lui-même.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
3 for if a man thinketh himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
3 si quelqu’un pense être quelque chose, alors qu’il n’est rien, il s’illusionne lui-même.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devil, and satan, which deceiveth the whole world : he was cast out into the earth,
celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him
celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
6:3 for if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
6:3 car si quelqu'un estime être quelque chose alors qu'il n'est rien, il se fait illusion.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the beneficent, and thou hearest but a faint murmur.
ce jour-là, ils suivront le convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le tout miséricordieux. tu n'entendras alors qu'un chuchotement.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
if any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
si quelqu`un croit être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son coeur, la religion de cet homme est vaine.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
called the devil, and satan, which deceiveth the whole world : he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
le serpent ancien, appelé le diable et satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1:26 if any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
1:26 si quelqu'un s'imagine être religieux sans mettre un frein à sa langue et trompe son propre cœur, sa religion est vaine.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
12 and there was much murmuring among the people concerning him: for some said, he is a good man: others said, nay; but he deceiveth the people.
12 il y avait dans la foule grande rumeur à son sujet. les uns disaient: c'est un homme de bien. d'autres disaient: non, il égare la multitude.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 5
Qualidade:
9 and the great dragon was cast out, that old serpent, called the devil, and satan , which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
9 et il fut précipité, le grand dragon, le serpent ancien, appelé le diable et satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade: