You searched for: deceiveth (Engelska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

French

Info

English

deceiveth

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

when he is nothing, he deceiveth himself .

Franska

quoiqu'il ne soit rien, il s'abuse lui-même.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the phrase “ deceiveth the whole world”,

Franska

la phrase: « il a séduit tout le monde»

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and satan, which deceiveth the whole world:

Franska

appelé le diable et satan, celui qui séduit toute la terre,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

thus allah deceiveth him who is a prodigal, a doubter.

Franska

ainsi allah égare-t-il celui qui est outrancier et celui qui doute.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

the devil deceiveth the whole world (revelation 12:9).

Franska

le diable égare toute la terre (apocalypse12:9).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

called the devil , and satan , which deceiveth the whole world:

Franska

celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

called t he devil, and satan , which deceiveth the whole world:

Franska

e serpent ancien, appelé le diable et satan,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

so is the man that deceiveth his neighbour, and saith, am not i in sport?

Franska

ainsi est un homme qui trompe son prochain, et qui dit: n`était-ce pas pour plaisanter?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

for if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.

Franska

si quelqu`un pense être quelque chose, quoiqu`il ne soit rien, il s`abuse lui-même.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

3 for if a man thinketh himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.

Franska

3 si quelqu’un pense être quelque chose, alors qu’il n’est rien, il s’illusionne lui-même.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

devil, and satan, which deceiveth the whole world : he was cast out into the earth,

Franska

celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him

Franska

celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

6:3 for if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.

Franska

6:3 car si quelqu'un estime être quelque chose alors qu'il n'est rien, il se fait illusion.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

on that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the beneficent, and thou hearest but a faint murmur.

Franska

ce jour-là, ils suivront le convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le tout miséricordieux. tu n'entendras alors qu'un chuchotement.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

if any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Franska

si quelqu`un croit être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son coeur, la religion de cet homme est vaine.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

called the devil, and satan, which deceiveth the whole world : he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.

Franska

le serpent ancien, appelé le diable et satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

1:26 if any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Franska

1:26 si quelqu'un s'imagine être religieux sans mettre un frein à sa langue et trompe son propre cœur, sa religion est vaine.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

12 and there was much murmuring among the people concerning him: for some said, he is a good man: others said, nay; but he deceiveth the people.

Franska

12 il y avait dans la foule grande rumeur à son sujet. les uns disaient: c'est un homme de bien. d'autres disaient: non, il égare la multitude.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

9 and the great dragon was cast out, that old serpent, called the devil, and satan , which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.

Franska

9 et il fut précipité, le grand dragon, le serpent ancien, appelé le diable et satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,776,988,474 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK