Hai cercato la traduzione di deceiveth da Inglese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

French

Informazioni

English

deceiveth

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

when he is nothing, he deceiveth himself .

Francese

quoiqu'il ne soit rien, il s'abuse lui-même.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the phrase “ deceiveth the whole world”,

Francese

la phrase: « il a séduit tout le monde»

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and satan, which deceiveth the whole world:

Francese

appelé le diable et satan, celui qui séduit toute la terre,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

thus allah deceiveth him who is a prodigal, a doubter.

Francese

ainsi allah égare-t-il celui qui est outrancier et celui qui doute.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the devil deceiveth the whole world (revelation 12:9).

Francese

le diable égare toute la terre (apocalypse12:9).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

called the devil , and satan , which deceiveth the whole world:

Francese

celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

called t he devil, and satan , which deceiveth the whole world:

Francese

e serpent ancien, appelé le diable et satan,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so is the man that deceiveth his neighbour, and saith, am not i in sport?

Francese

ainsi est un homme qui trompe son prochain, et qui dit: n`était-ce pas pour plaisanter?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

for if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.

Francese

si quelqu`un pense être quelque chose, quoiqu`il ne soit rien, il s`abuse lui-même.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

3 for if a man thinketh himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.

Francese

3 si quelqu’un pense être quelque chose, alors qu’il n’est rien, il s’illusionne lui-même.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

devil, and satan, which deceiveth the whole world : he was cast out into the earth,

Francese

celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him

Francese

celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

6:3 for if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.

Francese

6:3 car si quelqu'un estime être quelque chose alors qu'il n'est rien, il se fait illusion.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

on that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the beneficent, and thou hearest but a faint murmur.

Francese

ce jour-là, ils suivront le convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le tout miséricordieux. tu n'entendras alors qu'un chuchotement.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

if any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Francese

si quelqu`un croit être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son coeur, la religion de cet homme est vaine.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

called the devil, and satan, which deceiveth the whole world : he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.

Francese

le serpent ancien, appelé le diable et satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

1:26 if any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

Francese

1:26 si quelqu'un s'imagine être religieux sans mettre un frein à sa langue et trompe son propre cœur, sa religion est vaine.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

12 and there was much murmuring among the people concerning him: for some said, he is a good man: others said, nay; but he deceiveth the people.

Francese

12 il y avait dans la foule grande rumeur à son sujet. les uns disaient: c'est un homme de bien. d'autres disaient: non, il égare la multitude.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

9 and the great dragon was cast out, that old serpent, called the devil, and satan , which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.

Francese

9 et il fut précipité, le grand dragon, le serpent ancien, appelé le diable et satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,323,606 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK