Vous avez cherché: streitsachen (Allemand - Bulgare)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Bulgare

Infos

Allemand

streitsachen

Bulgare

Правни разходи

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

rechtsberatung, streitsachen und verstöße

Bulgare

Правни съвети, съдебни спорове и нарушения

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in streitsachen über den schadensersatz ist der gerichtshof zuständig.

Bulgare

Съдът на Европейските общности е компетентен по отношение на всякакви спорове, отнасящи се до поправянето на такива вреди.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sonstige finanzkosten artikel 2 3 2 — insgesamt streitsachen

Bulgare

Други финансови разходи Член 2 3 2 — Общо Правни разходи

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der gerichtshof entscheidet in allen streitsachen über die höhe solcher ersatzansprüche.

Bulgare

Съдът е компетентен да разрешава спорове, свързани с обезщетение за подобни вреди.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese machen somit über 60 % der streitsachen vor dem gerichtshof aus.

Bulgare

Така делата по преюдициални запитвания съставляват над 60 % от разглежданите от Съда дела.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in streitsachen mit in drittländern ansässigen parteien sind bürger und unternehmen nur unzureichend geschützt.

Bulgare

Не функционира добре закрилата на гражданите и предприятията в случай на конфликт със страни с постоянен адрес в трети държави.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denn so kann es vorkommen, dass in grenzüberschreitenden streitsachen unterschiedliche entschädigungsregelungen vom gericht anzuwenden sind.

Bulgare

По този начин в трансгранични производства може да стане така, че съдът да трябва да прилага различни правила за обезщетение.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der gerichtshof ist für streitsachen über den in artikel iii-337 absatz2 vorgesehenen schadensersatz zuständig.

Bulgare

Всяка от държавитечленки може да сезира Съда, акосчита, че друга държавачленка не е изпълнила някое от задълженията, възложени й по силата на Конституцията.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die gemeinschaft erhob in neuen wto-streitsachen einwände gegen die fortgesetzte anwendung von sanktionen.

Bulgare

Европейската общност оспори продължаващото налагане на санкции в нови процедури пред СТО.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.6 die beilegung zivil- und handelsrechtlicher streitsachen wird in den wpa in keiner weise erwähnt.

Bulgare

2.6 Решаването на гражданските и търговските спорове изобщо не е споменато в СИП.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch mit beschränkten mitteln muss es möglich sein, bei streitsachen mit grenzübergreifendem bezug den grundsatz der waffen­gleichheit vor gericht zu wahren.

Bulgare

Дори и да са ограничени, средствата следва да позволят да се зачита равнопоставеността на страните при трансгранични дела.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das Übereinkommen enthält die bedingungen für die endgültige beilegung von in der wto anhängigen streitsachen und forderungen hinsichtlich der regelung für die bananeneinfuhr in die union.

Bulgare

В Споразумението се определят условията за окончателното уреждане на нерешените спорове и искове пред СТО по отношение на режима на Съюза за внос на банани.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das genfer Übereinkommen sieht zollsenkungen für bananenimporte in die eu vor und gestattet die förmliche beilegung der anhängigen streitsachen mit den lateinamerikanischen mfn-bananen­lieferanten.

Bulgare

Споразумението от Женева предвижда намаляване на митата за внос на банани в ЕС и позволява формалното уреждане на нерешените спорове със страните от Латинска Америка със статут на най-облагодетелствана нация, които са доставчици на банани.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der gerichtshof der europäischen union ist für alle streitsachen zwischen der ezb und deren bediensteten innerhalb der grenzen und unter den bedingungen zuständig, die sich aus den beschäftigungsbedingungen ergeben.

Bulgare

Съдът на Европейския съюз е компетентен да правораздава по всеки спор между ЕЦБ и нейни служители в рамките и при условията, предвидени в условията за наемането на работа.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dafür können verschiedene ursachen angeführt werden, u.a. die unzureichende beherrschung des europäischen wettbewerbsrechts durch die richter und verfahrensspezifische zwänge bei allen streitsachen.

Bulgare

Могат да бъдат посочени редица причини, сред които недостатъчното владеене от магистратите на европейското конкурентно право и процедурните задължения, присъщи за всяка жалба.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das genfer Übereinkommen sieht zollsenkungen für bananenimporte in die eu vor und gestattet die förmliche beilegung der anhängigen streitsachen mit den lateinamerikanischen bananen–lieferanten, auf die die meistbegünstigungsklausel angewendet wird.

Bulgare

Женевското споразумение предвижда намаляване на митата за внос на банани в ЕС и позволява формалното уреждане на нерешените спорове със страните от Латинска Америка със статут на най-облагодетелствана нация, които са доставчици на банани.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der gerichtshof der europäischen union ist für alle streitsachen zwischen der union und deren bediensteten innerhalb der grenzen und nach maßgabe der bedingungen zuständig, die im statut der beamten der union und in den beschäftigungsbedingungen für die sonstigen bediensteten der union festgelegt sind.

Bulgare

Съдът на Европейския съюз е компетентен по всеки спор между Съюза и негови служители, в границите и при условията, определени в Правилника за длъжностните лица на Съюза и условията за работа на другите служители на Съюза.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ausweitung der zuständigkeitsvorschriften der verordnung auf streitsachen, bei denen der beklagte ein drittstaatsangehöriger ist; hierzu gehört auch die regelung von sachverhalten, bei denen dieselbe sache vor einem gericht innerhalb und außerhalb der eu anhängig ist

Bulgare

разширяване на обхвата на правилата за компетентността съгласно регламента, така че да се прилагат и по отношение на спорове с ответници от трети държави, включително уреждане на ситуациите, в които един и същи въпрос е висящ пред съд на територията на ЕС и пред съд извън нея;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ausweitung der zuständigkeitsvorschriften der verordnung auf streitsachen, bei denen der beklagte ein drittstaatsangehöriger ist; hierzu gehört auch die regelung von sach­verhalten, bei denen dieselbe sache vor einem gericht innerhalb und außerhalb der eu anhängig ist.

Bulgare

разширяване на обхвата на правилата за компетентността съгласно регламента, така че да се прилагат и по отношение на спорове с ответници от трети държави, включително уреждане на ситуациите, в които един и същи въпрос е висящ пред съд на територията на ЕС и пред съд извън нея.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,452,340 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK