Vous avez cherché: unzutreffend (Allemand - Tchèque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

unzutreffend.

Tchèque

to není pravda.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unzutreffend. - aber...

Tchèque

nesprávně...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies ist unzutreffend.

Tchèque

toto tvrzení je chybné.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unzutreffend in diesem fall.

Tchèque

v tomto případě nesedí.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der satz ist vollkommen unzutreffend.

Tchèque

toto slovní spojení je zcela chybné.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die frühere formulierung ist unzutreffend.

Tchèque

původní text byl nesprávný.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4 und 5 durch die kommission unzutreffend.

Tchèque

4 a 5 komisí nepřesný.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es sei unzutreffend, dass die nach art. 11 abs.

Tchèque

krom toho komise zpochybňuje, že osvobození udělené čl.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

obwohl es, genau betrachtet, nicht unzutreffend ist.

Tchèque

nejsem si jistá, jestli jsme udělali dobře.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das wort "band" wäre in diesem kontext eher unzutreffend.

Tchèque

výraz "kapela" není v tomto kontextu právě nejvhodnější, přestože hrajeme společně, odtud tedy slovo "soubor".

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(16) die kommission hält diese argumentation für offenkundig unzutreffend.

Tchèque

(16) komise považuje tento argument za prokazatelně mylný.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

112 ff. des angefochtenen urteils die entscheidungspraxis der kommission unzutreffend dargestellt habe.

Tchèque

uvádí, že komise měla za to, že se čl.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission hält diese argumentation für unzutreffend und schließt sich hierzu vielmehr den ausführungen deutschlands an.

Tchèque

komise považuje tuto argumentaci za nesprávnou a mnohem více se přiklání k údajům německa.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) anlaß zur annahme besteht, daß die nach absatz 1 erteilten angaben unzutreffend sind;

Tchèque

(a) existuje dostatečný důvod k předpokladu, že údaje poskytnuté v souladu s povinnostmi uvedenými v odstavci 1 jsou nesprávné;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie hat hingegen weder nachgewiesen noch auch nur vorgetragen, dass das gericht die beweise offensichtlich unzutreffend gewürdigt hätte.

Tchèque

neprokázala však ani netvrdila, že soud provedl zjevně nesprávné posouzení důkazů.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) der begründete verdacht besteht, dass die nach absatz 2 erteilten angaben falsch oder unzutreffend sind;

Tchèque

a) existují dostatečné důvody pro podezření, že údaje poskytnuté v souladu s odstavcem 2 jsou nepravdivé nebo nepřesné;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

b) der begründete verdacht besteht, dass die nach artikel 13 absatz 1 erteilten angaben falsch oder unzutreffend sind;

Tchèque

b) existuje důvodné podezření, že údaje poskytnuté podle čl. 13 odst. 1 jsou nepravdivé nebo nesprávné;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

b) der begründete verdacht besteht, dass die nach artikel 21 absatz 1 erteilten angaben im antrag falsch oder unzutreffend sind, oder

Tchèque

b) existuje důvodné podezření, že jsou údaje poskytnuté podle čl. 21 odst. 1 nepravdivé nebo nesprávné; nebo

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

sie macht geltend, das gericht habe in der angefochtenen entscheidung die art. 4 buchst. c ks, 67 ks und 95 ks unzutreffend ausgelegt.

Tchèque

tvrdí, že soud v napadeném rozsudku vyložil nesprávně čl. 4 písm. c) uo a články 67 uo a 95 uo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"ihre voraussetzung, dass ich meine freunde wie patienten behandle, ist nachweisbar unzutreffend, und wer von uns die neurose hat..."

Tchèque

vaše tvrzení, že se k přátelům chovám jako k pacientům je holá nepravda.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,670,278 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK