전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
unzutreffend.
to není pravda.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
unzutreffend. - aber...
nesprávně...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
dies ist unzutreffend.
toto tvrzení je chybné.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
unzutreffend in diesem fall.
v tomto případě nesedí.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
der satz ist vollkommen unzutreffend.
toto slovní spojení je zcela chybné.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die frühere formulierung ist unzutreffend.
původní text byl nesprávný.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
4 und 5 durch die kommission unzutreffend.
4 a 5 komisí nepřesný.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
es sei unzutreffend, dass die nach art. 11 abs.
krom toho komise zpochybňuje, že osvobození udělené čl.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
obwohl es, genau betrachtet, nicht unzutreffend ist.
nejsem si jistá, jestli jsme udělali dobře.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
das wort "band" wäre in diesem kontext eher unzutreffend.
výraz "kapela" není v tomto kontextu právě nejvhodnější, přestože hrajeme společně, odtud tedy slovo "soubor".
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(16) die kommission hält diese argumentation für offenkundig unzutreffend.
(16) komise považuje tento argument za prokazatelně mylný.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
112 ff. des angefochtenen urteils die entscheidungspraxis der kommission unzutreffend dargestellt habe.
uvádí, že komise měla za to, že se čl.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die kommission hält diese argumentation für unzutreffend und schließt sich hierzu vielmehr den ausführungen deutschlands an.
komise považuje tuto argumentaci za nesprávnou a mnohem více se přiklání k údajům německa.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) anlaß zur annahme besteht, daß die nach absatz 1 erteilten angaben unzutreffend sind;
(a) existuje dostatečný důvod k předpokladu, že údaje poskytnuté v souladu s povinnostmi uvedenými v odstavci 1 jsou nesprávné;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sie hat hingegen weder nachgewiesen noch auch nur vorgetragen, dass das gericht die beweise offensichtlich unzutreffend gewürdigt hätte.
neprokázala však ani netvrdila, že soud provedl zjevně nesprávné posouzení důkazů.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a) der begründete verdacht besteht, dass die nach absatz 2 erteilten angaben falsch oder unzutreffend sind;
a) existují dostatečné důvody pro podezření, že údaje poskytnuté v souladu s odstavcem 2 jsou nepravdivé nebo nepřesné;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
b) der begründete verdacht besteht, dass die nach artikel 13 absatz 1 erteilten angaben falsch oder unzutreffend sind;
b) existuje důvodné podezření, že údaje poskytnuté podle čl. 13 odst. 1 jsou nepravdivé nebo nesprávné;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
b) der begründete verdacht besteht, dass die nach artikel 21 absatz 1 erteilten angaben im antrag falsch oder unzutreffend sind, oder
b) existuje důvodné podezření, že jsou údaje poskytnuté podle čl. 21 odst. 1 nepravdivé nebo nesprávné; nebo
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
sie macht geltend, das gericht habe in der angefochtenen entscheidung die art. 4 buchst. c ks, 67 ks und 95 ks unzutreffend ausgelegt.
tvrdí, že soud v napadeném rozsudku vyložil nesprávně čl. 4 písm. c) uo a články 67 uo a 95 uo.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
"ihre voraussetzung, dass ich meine freunde wie patienten behandle, ist nachweisbar unzutreffend, und wer von uns die neurose hat..."
vaše tvrzení, že se k přátelům chovám jako k pacientům je holá nepravda.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다