Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
unzutreffend.
to není pravda.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unzutreffend. - aber...
nesprávně...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies ist unzutreffend.
toto tvrzení je chybné.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unzutreffend in diesem fall.
v tomto případě nesedí.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der satz ist vollkommen unzutreffend.
toto slovní spojení je zcela chybné.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die frühere formulierung ist unzutreffend.
původní text byl nesprávný.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4 und 5 durch die kommission unzutreffend.
4 a 5 komisí nepřesný.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es sei unzutreffend, dass die nach art. 11 abs.
krom toho komise zpochybňuje, že osvobození udělené čl.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
obwohl es, genau betrachtet, nicht unzutreffend ist.
nejsem si jistá, jestli jsme udělali dobře.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das wort "band" wäre in diesem kontext eher unzutreffend.
výraz "kapela" není v tomto kontextu právě nejvhodnější, přestože hrajeme společně, odtud tedy slovo "soubor".
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(16) die kommission hält diese argumentation für offenkundig unzutreffend.
(16) komise považuje tento argument za prokazatelně mylný.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
112 ff. des angefochtenen urteils die entscheidungspraxis der kommission unzutreffend dargestellt habe.
uvádí, že komise měla za to, že se čl.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission hält diese argumentation für unzutreffend und schließt sich hierzu vielmehr den ausführungen deutschlands an.
komise považuje tuto argumentaci za nesprávnou a mnohem více se přiklání k údajům německa.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) anlaß zur annahme besteht, daß die nach absatz 1 erteilten angaben unzutreffend sind;
(a) existuje dostatečný důvod k předpokladu, že údaje poskytnuté v souladu s povinnostmi uvedenými v odstavci 1 jsou nesprávné;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie hat hingegen weder nachgewiesen noch auch nur vorgetragen, dass das gericht die beweise offensichtlich unzutreffend gewürdigt hätte.
neprokázala však ani netvrdila, že soud provedl zjevně nesprávné posouzení důkazů.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) der begründete verdacht besteht, dass die nach absatz 2 erteilten angaben falsch oder unzutreffend sind;
a) existují dostatečné důvody pro podezření, že údaje poskytnuté v souladu s odstavcem 2 jsou nepravdivé nebo nepřesné;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
b) der begründete verdacht besteht, dass die nach artikel 13 absatz 1 erteilten angaben falsch oder unzutreffend sind;
b) existuje důvodné podezření, že údaje poskytnuté podle čl. 13 odst. 1 jsou nepravdivé nebo nesprávné;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
b) der begründete verdacht besteht, dass die nach artikel 21 absatz 1 erteilten angaben im antrag falsch oder unzutreffend sind, oder
b) existuje důvodné podezření, že jsou údaje poskytnuté podle čl. 21 odst. 1 nepravdivé nebo nesprávné; nebo
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
sie macht geltend, das gericht habe in der angefochtenen entscheidung die art. 4 buchst. c ks, 67 ks und 95 ks unzutreffend ausgelegt.
tvrdí, že soud v napadeném rozsudku vyložil nesprávně čl. 4 písm. c) uo a články 67 uo a 95 uo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"ihre voraussetzung, dass ich meine freunde wie patienten behandle, ist nachweisbar unzutreffend, und wer von uns die neurose hat..."
vaše tvrzení, že se k přátelům chovám jako k pacientům je holá nepravda.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering