Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
che cosa rispondiamo?
und was sagen wir?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
rispondiamo: probabilmente sì.
zypern ist ein sonderfall.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come rispondiamo noi a tale richiesta?
erneut mußten wir, um uns gehör zu verschaffen, uns selbst der angelegenheit bemächtigen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rispondiamo semplicemente ai cittadini europei.
wir antworten den europäischen bürgerinnen und bürgern.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
per quanto ci riguarda, noi rispondiamo di sì.
die rollen sind eindeutig verteilt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
su questo punto rispondiamo alla relazione lamfalussy.
hier reagieren wir auf den bericht lamfalussy.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ebbene, noi rispondiamo che i testi sono assurdi.
nun denn, unsere antwort lautet, daß diese bestimmung dann eben absurd ist.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a questa domanda rispondiamo a due diversi livelli.
die antwort auf diese frage ist zugleich einfach und doch kompliziert.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alla seconda domanda, noi rispondiamo ugualmente con un sì.
und schließlich eine vierte frage: würde die kommission einen entwurf zurückziehen, für den fall, daß der rat diesen entwurf ablehnen oder spürbar abändern wollte?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
innanzitutto vorremmo scusarci per ritardo con il quale le rispondiamo
zuerst möchten wir uns für eine verzögerung entschuldigen, mit der wir antworten
Dernière mise à jour : 2020-03-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
in questo momento noi rispondiamo in qualità di presidenza comunitaria.
ich habe den eindruck, und andere abgeordnete schließen sich dem an, daß dies den markt verzerrt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rispondiamo assertivamente alla cessazione del boicottaggio ma anche al ritiro dai territori.
ich muß sagen daß ich allmählich sehr besorgt bin über die möglichkeiten eines erfolgreichen abschlusses.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
signor presidente, noi socialisti greci rispondiamo senza mezzi termini di no.
das parlament würde sich selbst einen riesengroßen dienst erweisen, wenn es mehr zeit und arbeitskraft
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
noi rispondiamo con le nostre contraddizioni, bloccando gli accordi con la croazia, ag-
sitzungswoche nach sitzungswoche können wir jedoch lediglich feststellen, daß sich die situation verschlimmert hat und neue ausschreitungen stattgefunden haben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
È tempo che noi, couettivamente, rispondiamo aue aspetta tive in materia di poutica sociale.
es ist jetzt zeit für uns, gemeinsam auf erwartungen an die sozialpolitik zu reagieren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lo ripeto: è inconcepibile che noi rispondiamo in questo modo alla presenza delle altre istituzioni.
grundlage der gruppe von brügge war ein versuch, die befugnisse der kommission und dieses hauses anzufechten, den neuen arbeitsplan für europa aufzustellen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rispondiamo nel modo seguente: «noi, che rappresentiamo i cittadini, diciamo di sì».
den kern der sache bildet der grundsatz des rechts auf zugang.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a chi ci chiede che fare, rispondiamo che si deve appoggiare ogni sforzo per un'eventuale ricostituzio-
damit erklärt sich, weshalb der entschluß von frau plavsic, die serbi-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- rispondiamo, a mezzo telefono, telex e posta, alle numerose richieste specifiche a noi indirizzate.
- was die bankexternen informationsquellen anbelangt, kann das dokumentationszentrum aufgrund des etats, über den es verfügt, zugang zu publikationen und studien erhalten, der einzelnen kleineren dokumentationsdiensten versagt geblieben wären.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
attualmente noi in francia rispondiamo alle domande specifiche di lavoro a tempo parziale, dovute ad esempio alla nascita di un figlio.
den fragen der lohngleichheit, der aufstiegschancen, der schaffung von arbeitsplätzen muß mit der neuorganisation der arbeitszeit begegnet werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: