Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
che cosa rispondiamo?
und was sagen wir?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
rispondiamo: probabilmente sì.
zypern ist ein sonderfall.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come rispondiamo noi a tale richiesta?
erneut mußten wir, um uns gehör zu verschaffen, uns selbst der angelegenheit bemächtigen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rispondiamo semplicemente ai cittadini europei.
wir antworten den europäischen bürgerinnen und bürgern.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
per quanto ci riguarda, noi rispondiamo di sì.
die rollen sind eindeutig verteilt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
su questo punto rispondiamo alla relazione lamfalussy.
hier reagieren wir auf den bericht lamfalussy.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ebbene, noi rispondiamo che i testi sono assurdi.
nun denn, unsere antwort lautet, daß diese bestimmung dann eben absurd ist.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a questa domanda rispondiamo a due diversi livelli.
die antwort auf diese frage ist zugleich einfach und doch kompliziert.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alla seconda domanda, noi rispondiamo ugualmente con un sì.
und schließlich eine vierte frage: würde die kommission einen entwurf zurückziehen, für den fall, daß der rat diesen entwurf ablehnen oder spürbar abändern wollte?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
innanzitutto vorremmo scusarci per ritardo con il quale le rispondiamo
zuerst möchten wir uns für eine verzögerung entschuldigen, mit der wir antworten
Senast uppdaterad: 2020-03-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
in questo momento noi rispondiamo in qualità di presidenza comunitaria.
ich habe den eindruck, und andere abgeordnete schließen sich dem an, daß dies den markt verzerrt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rispondiamo assertivamente alla cessazione del boicottaggio ma anche al ritiro dai territori.
ich muß sagen daß ich allmählich sehr besorgt bin über die möglichkeiten eines erfolgreichen abschlusses.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
signor presidente, noi socialisti greci rispondiamo senza mezzi termini di no.
das parlament würde sich selbst einen riesengroßen dienst erweisen, wenn es mehr zeit und arbeitskraft
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
noi rispondiamo con le nostre contraddizioni, bloccando gli accordi con la croazia, ag-
sitzungswoche nach sitzungswoche können wir jedoch lediglich feststellen, daß sich die situation verschlimmert hat und neue ausschreitungen stattgefunden haben.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
È tempo che noi, couettivamente, rispondiamo aue aspetta tive in materia di poutica sociale.
es ist jetzt zeit für uns, gemeinsam auf erwartungen an die sozialpolitik zu reagieren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lo ripeto: è inconcepibile che noi rispondiamo in questo modo alla presenza delle altre istituzioni.
grundlage der gruppe von brügge war ein versuch, die befugnisse der kommission und dieses hauses anzufechten, den neuen arbeitsplan für europa aufzustellen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rispondiamo nel modo seguente: «noi, che rappresentiamo i cittadini, diciamo di sì».
den kern der sache bildet der grundsatz des rechts auf zugang.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a chi ci chiede che fare, rispondiamo che si deve appoggiare ogni sforzo per un'eventuale ricostituzio-
damit erklärt sich, weshalb der entschluß von frau plavsic, die serbi-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- rispondiamo, a mezzo telefono, telex e posta, alle numerose richieste specifiche a noi indirizzate.
- was die bankexternen informationsquellen anbelangt, kann das dokumentationszentrum aufgrund des etats, über den es verfügt, zugang zu publikationen und studien erhalten, der einzelnen kleineren dokumentationsdiensten versagt geblieben wären.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
attualmente noi in francia rispondiamo alle domande specifiche di lavoro a tempo parziale, dovute ad esempio alla nascita di un figlio.
den fragen der lohngleichheit, der aufstiegschancen, der schaffung von arbeitsplätzen muß mit der neuorganisation der arbeitszeit begegnet werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: