Hai cercato la traduzione di hjorde da Danese a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Lithuanian

Informazioni

Danish

hjorde

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Lituano

Informazioni

Danese

prisgav kvæget for hagl og deres hjorde for lyn.

Lituano

jų gyvuliai nuo ledų žuvo ir galvijus naikino žaibai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

de onde flytter markskel, ranede hjorde har de på græs.

Lituano

vieni perkelia ribas, smurtu pagrobia bandas ir jas gano.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

mærk dig, hvorledes dit småkvæg ser ud, hav omhu for dine hjorde;

Lituano

prižiūrėk rūpestingai savo avis ir bandą,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

vore børn, kvinder, hjorde og alt vort kvæg skal blive der i gileads byer,

Lituano

savo vaikus ir moteris, avis ir galvijus paliksime gileado miestuose,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men han løfter den fattige op af hans nød og gør deres slægter som hjorde;

Lituano

bet jis pakelia vargšą iš nelaimės, padaro gausią kaip bandą jo giminę.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

byer byggede han sig også, og han havde hjorde i mængde af hornkvæg og småkvæg, thi gud gav ham såre meget gods.

Lituano

nes jis laikė dideles bandas galvijų ir avių. jis pastatė daug miestų, nes dievas jam suteikė labai daug turtų.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

alt førstefødt tilhører mig; af dine hjorde skal du ofre mig det førstefødte af handyrene, både af okset og småt kvæg;

Lituano

visų gyvulių pirmagimiai yra mano­patinėliai jautukai ir ėriukai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

det glødende sand bliver vanddrag, til kildevæld tørstigt land. i sjakalers bo holder hjorde rast, på strudsenes enemærker gror rør og siv.

Lituano

sausoje žemėje ežerai, išdžiūvusioje­vandens šaltiniai. kur šakalai gyveno, augs nendrės ir meldai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da trådte de frem for ham og sagde: "vi vil kun bygge kvægfolde til vore hjorde her og byer til vore familier;

Lituano

jie, prisiartinę prie mozės, tarė: “pastatysime tvartus galvijams, taip pat mūsų vaikams miestus;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

deres hjorde og deres gods og alt deres kvæg bliver jo dog vort; lad os derfor føje dem, så de kan blive boende hos os!"

Lituano

jų galvijai, jų manta ir visi gyvuliai priklausys mums. sutikime su jais, ir jie liks pas mus gyventi!”

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

hjorde skal lejre sig deri, hvert slettens dyr; på dets søjlehoveder sover pelikan og rørdrum, i vinduet skriger uglen, ravnen på tærsklen.

Lituano

ji bus ganykla bandoms ir poilsio vieta visiems žvėrims. vanagai ir apuokai nakvos ant kolonų, jų balsai girdėsis languose. slenksčiai bus nuniokoti, kedro lentos bus nuplėštos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

deres gods var for meget til, at de kunde bo sammen, og deres. udlændigheds land kunde ikke rumme dem, så store var deres. hjorde;

Lituano

jų turtai buvo per dideli, kad jie galėtų gyventi kartu, o žemė, kurioje jie buvo ateiviai, nebegalėjo išmaitinti jų gyvulių.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

sig mig, du, som min sjæl har kær, hvor du vogter din hjord, hvor du holder hvil ved middag. thi hvi skal jeg gå som en landstryger ved dine fællers hjorde?

Lituano

pasakyk man tu, kurį mano siela myli, kur tu ganai, kur tavo banda pietų metu ilsisi. kodėl aš turėčiau klaidžioti prie tavo draugų bandų?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

man skal tage deres telte og hjorde, deres telttæpper, alle deres kar, bortføre kamelerne fra dem og råbe til dem: "trindt om er rædsel!"

Lituano

jie paims jų palapines ir bandas, apdangalus, indus ir kupranugarius. ir jiems šauks: ‘siaubas iš visų pusių!’

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

"disse bakkers stolte søn, der tog sig af sin faders hjord,"

Lituano

"dÓkingas ÕiÖ kainÖ s×nus, tÓvo bandos ganytojas,"

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,511,170 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK