Вы искали: hjorde (Датский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Lithuanian

Информация

Danish

hjorde

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Литовский

Информация

Датский

prisgav kvæget for hagl og deres hjorde for lyn.

Литовский

jų gyvuliai nuo ledų žuvo ir galvijus naikino žaibai.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

de onde flytter markskel, ranede hjorde har de på græs.

Литовский

vieni perkelia ribas, smurtu pagrobia bandas ir jas gano.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

mærk dig, hvorledes dit småkvæg ser ud, hav omhu for dine hjorde;

Литовский

prižiūrėk rūpestingai savo avis ir bandą,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

vore børn, kvinder, hjorde og alt vort kvæg skal blive der i gileads byer,

Литовский

savo vaikus ir moteris, avis ir galvijus paliksime gileado miestuose,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men han løfter den fattige op af hans nød og gør deres slægter som hjorde;

Литовский

bet jis pakelia vargšą iš nelaimės, padaro gausią kaip bandą jo giminę.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

byer byggede han sig også, og han havde hjorde i mængde af hornkvæg og småkvæg, thi gud gav ham såre meget gods.

Литовский

nes jis laikė dideles bandas galvijų ir avių. jis pastatė daug miestų, nes dievas jam suteikė labai daug turtų.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

alt førstefødt tilhører mig; af dine hjorde skal du ofre mig det førstefødte af handyrene, både af okset og småt kvæg;

Литовский

visų gyvulių pirmagimiai yra mano­patinėliai jautukai ir ėriukai.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

det glødende sand bliver vanddrag, til kildevæld tørstigt land. i sjakalers bo holder hjorde rast, på strudsenes enemærker gror rør og siv.

Литовский

sausoje žemėje ežerai, išdžiūvusioje­vandens šaltiniai. kur šakalai gyveno, augs nendrės ir meldai.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da trådte de frem for ham og sagde: "vi vil kun bygge kvægfolde til vore hjorde her og byer til vore familier;

Литовский

jie, prisiartinę prie mozės, tarė: “pastatysime tvartus galvijams, taip pat mūsų vaikams miestus;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

deres hjorde og deres gods og alt deres kvæg bliver jo dog vort; lad os derfor føje dem, så de kan blive boende hos os!"

Литовский

jų galvijai, jų manta ir visi gyvuliai priklausys mums. sutikime su jais, ir jie liks pas mus gyventi!”

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

hjorde skal lejre sig deri, hvert slettens dyr; på dets søjlehoveder sover pelikan og rørdrum, i vinduet skriger uglen, ravnen på tærsklen.

Литовский

ji bus ganykla bandoms ir poilsio vieta visiems žvėrims. vanagai ir apuokai nakvos ant kolonų, jų balsai girdėsis languose. slenksčiai bus nuniokoti, kedro lentos bus nuplėštos.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

deres gods var for meget til, at de kunde bo sammen, og deres. udlændigheds land kunde ikke rumme dem, så store var deres. hjorde;

Литовский

jų turtai buvo per dideli, kad jie galėtų gyventi kartu, o žemė, kurioje jie buvo ateiviai, nebegalėjo išmaitinti jų gyvulių.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

sig mig, du, som min sjæl har kær, hvor du vogter din hjord, hvor du holder hvil ved middag. thi hvi skal jeg gå som en landstryger ved dine fællers hjorde?

Литовский

pasakyk man tu, kurį mano siela myli, kur tu ganai, kur tavo banda pietų metu ilsisi. kodėl aš turėčiau klaidžioti prie tavo draugų bandų?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

man skal tage deres telte og hjorde, deres telttæpper, alle deres kar, bortføre kamelerne fra dem og råbe til dem: "trindt om er rædsel!"

Литовский

jie paims jų palapines ir bandas, apdangalus, indus ir kupranugarius. ir jiems šauks: ‘siaubas iš visų pusių!’

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

"disse bakkers stolte søn, der tog sig af sin faders hjord,"

Литовский

"dÓkingas ÕiÖ kainÖ s×nus, tÓvo bandos ganytojas,"

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,543,407 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK