Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tiuj incidentoj demoralizas la tutan landon.
Тези произшествия обезсърчават страната.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
calamidad trafis la landon de la okcidento.
Някаква беда се е спуснала над земите на запад.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mortigu ilin, kaj vi per tio savos la landon.
Убийте ги и ще спасите страната.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ni cheestas por liberigi la landon de ghia tirano.
Събрани сме, за да освободим страната от един тиранин.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
malgrau la persekutoj, mi shatas tiun-chi landon.
Въпреки преследванията, аз обичам тази страна.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj dividu inter vi cxi tiun landon laux la triboj de izrael.
Така да разделите тая земя помежду си според Израилевите племена.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pli ol 500 jaroj pasis ekde la mikado forpelis nin en tiun landon.
Изминаха 500 години откакто сме били прогонени в тази земя от Ямато.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed en la landon, kien ili tre dezirus reveni, tien ili ne revenos.
А в земята гдето душата им желае да се върне, Там няма да се върнат.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi venis en cxi tiun landon demandi la cervo dio, por levi ĉi malbeno.
Дойдох в тази земя, за да помоля богът-елен да вдигне проклятието ми.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj ili iris kaj esplorrigardis la landon de la dezerto cin gxis rehxob antaux hxamat.
И така, те се качиха и съгледаха земята от Цинската пустиня до Роов при прохода на Емат.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kun la arbaro foriris kaj la lupoj kun ĝi, tiu estos en landon de ricxeco.
Ако гората изчезне и пазачите й си отидат, тази земя ще ни дари с богатствата си.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
trapasu vian landon kiel rivero, ho filino de tarsxisx; jam nenio vin zonas.
Залей земята си като Нил, тарсийска дъщерьо; Няма вече ограничение за тебе.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj nun dividu cxi tiun landon en heredajn partojn por la naux triboj kaj por la duontribo de manase.
Сега, прочее, раздели тая земя в наследство на деветте племена и на половината от Манасиевото племе.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tiel agis viaj patroj, kiam mi sendis ilin el kadesx-barnea, por rigardi la landon.
Така сториха бащите ви, когато ги изпратиха от Кадис-варни, за да видят земята;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj aaron etendis sian manon super la akvojn de egiptujo, kaj la ranoj eliris kaj kovris la landon egiptan.
И Аарон простря ръката си над египетските води и възлязоха жабите и покриха Египетската земя.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la nomo de la dua rivero estas gihxon; gxi estas tiu, kiu cxirkauxas la tutan landon etiopujo.
Името на втората река е Гион; тя е, която обикаля цялата Хуска земя
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj se li, vidante la glavon, kiu iras kontraux la landon, ekblovos per trumpeto kaj avertos la popolon;
и той, като види че мечът иде върху земята, затръби и предупреди людете,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj auxdis pri gxi popoloj; gxi estas kaptita en ilian kavon, kaj ili forkondukis gxin en cxenoj en la landon egiptan.
И народите чуха за него; Хванат биде в ямата им, И с куки го закараха в Египетската земя.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj josuo, filo de nun, kaj kaleb, filo de jefune, el tiuj, kiuj esplorrigardis la landon, dissxiris siajn vestojn,
И Исус Навиевият син и Халев Ефрониевият син, от ония, които съгледаха земята, раздраха дрехите си,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj mi jxetos vin, kaj vian patrinon, kiu naskis vin, en alian landon, kie vi ne naskigxis; kaj tie vi mortos.
Ще отхвърля тебе И майка ти, която те е родила, В друга земя, дето не сте се родили; И там ще умрете.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: