Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
chúc ngủ ngon
bonne nuit
Ultimo aggiornamento 2022-05-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
tôi phải đi ngủ.
je dois aller dormir.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ngủ mô hình ldap:
délai de réplication ldap & #160;:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
bạn nên đi ngủ đi.
tu devrais dormir.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bạn hãy nhắm mắt và ngủ đi.
ferme les yeux et dors.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tôi đánh răng trước khi đi ngủ.
je me brosse toujours les dents avant d'aller au lit.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ngủ ngon. chúc bạn nhiều giấc mơ đẹp.
bonne nuit. fais de beaux rêves.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
chúng tôi không ngủ được vì ồn quá.
nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bấy giờ tôi thức dậy, thấy giấc ngủ tôi ngon lắm.
là-dessus je me suis réveillé, et j`ai regardé; mon sommeil m`avait été agréable.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bạn cần bao nhiêu tiếng đồng hồ để ngủ hả?
de combien d'heures de sommeil as-tu besoin ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hết thảy vua các nước đều ngủ nơi lăng tẩm mình cách vinh hiển.
tous les rois des nations, oui, tous, reposent avec honneur, chacun dans son tombeau.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"Đang lúc ăn chưa, tôi ngủ một hồi tại vì mệt quá.
j'ai un peu dormi pendant la pause déjeuner parce que j'étais trop fatigué.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
vậy, những kẻ ngủ trong Ðấng christ cũng phải hư mất đời đời.
et par conséquent aussi ceux qui sont morts en christ sont perdus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nhược bằng một người nghèo, chớ lấy của cầm người mà đi ngủ.
si cet homme est pauvre, tu ne te coucheras point, en retenant son gage;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ban ngày tôi chịu nắng nồng, ban đêm chịu lạnh lùng, ngủ nào có an giấc được đâu.
la chaleur me dévorait pendant le jour, et le froid pendant la nuit, et le sommeil fuyait de mes yeux.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ngài trở lại nữa, thì thấy môn đồ còn ngủ; vì mắt họ đã đừ quá rồi.
il revint, et les trouva encore endormis; car leurs yeux étaient appesantis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lỗi xảy ra trong một lần ngủ dông trước và khiến cho hệ thống không khôi phục lại một cách bình thường.
cela s'est produit lors d'une précédente hibernation, l'empêchant de reprendre correctement.
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
là Ðấng đã chết vì chúng ta, hầu cho chúng ta hoặc thức hoặc ngủ, đều được đồng sống với ngài.
qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillons, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: