検索ワード: laienemisprotsessi (エストニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Czech

情報

Estonian

laienemisprotsessi

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

チェコ語

情報

エストニア語

laienemisprotsessi jätkumine

チェコ語

pokračování procesu rozšíření

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

1.1 Üldised märkused laienemisprotsessi kohta

チェコ語

1.1 obecné připomínky k procesu rozšíření

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質:

エストニア語

laenudega toetatakse ka liidu laienemisprotsessi ja selle arenguabipoliiti­kat.

チェコ語

půjčky rovněž podporují proces rozší­ření eu a její politiku rozvojové pomoci.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

euroopa liidu koht maailmamajanduses laienemisprotsessi jätkumine naabruspoliitika rahvusvaheline kaubandus

チェコ語

kapitola v evropa jako svĚtovÝ partner přítomnost evropské unie ve světové ekonomice pokračování procesu rozšíření politika sousedství mezinárodní obchod

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

- laienemisprotsessi keskkonnapeatüki toetamine: geograafilise katvuse ja koostöö lisamine euroopas.

チェコ語

- podpora kapitolám o životním prostředí při procesu rozšíření: zvyšující se geografické pokrytí a spolupráce v evropě.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

4.14 euroopa majandus asub olulises üleminekufaasis, seoses laienemisprotsessi ja ühtse turu integreerimisega.

チェコ語

4.14 evropská ekonomika se ocitá ve významné přechodné fázi související s procesem rozšíření a integrace jednotného trhu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

laienemisprotsessi käigus peavad kandidaatriigid võtma üle eli piirikontrolli, põgenikke ja kolmandate riikide sisserändajaid puudutavad nõuded.

チェコ語

rozšíření pro kandidátské země znamená, že musí přijmout standardy eu týkající se ochrany hranic a zacházení s uprchlíky a přistěhovalci ze třetích zemí.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

2004. aasta märtsis toimus pariisis viies kõrgetasemeline laienemisprotsessi teemaline seminar, mida võib pidada liitumisettevalmistusteviimaseks etapiks.

チェコ語

výroční zpráva prezentuje komplexní analýzučinností ecb za uplynulý rok, a tak přispívá k odpovědnosti ecb za podniknuté kroky.měsíční bulletin přináší pravidelnou aktualizacihodnocení hospodářského a měnového vývojeze strany ecb a podrobné informace, které jsouvýchodiskem pro rozhodování ecb.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

- võttes arvesse kõiki varasemaid laienemisprotsessi algusest kuni siiani vastu võetud resolutsioone ja tehtud raporteid;

チェコ語

- s ohledem na všechna předchozí usnesení a zprávy od začátku procesu rozšíření až k dnešnímu dni,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

erinevalt eelmistest ühinemiseelsetest programmidest on komisjon esmatähtsustanud justiits- ja siseküsimuste sektorit ja püüdnud käsitleda tähtsaid struktuurireforme laienemisprotsessi varasemas etapis.

チェコ語

na rozdíl od dřívějších předstupních programů komisezvolilajako prioritu oblast spravedlnosti a vnitřních věcí a snažila se o vyřešení důležitých strukturálních reforem již v rané fázi procesu rozšíření.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

1.1.2 rõhutab bulgaaria ja rumeenia kuulumist praegusesse laienemisprotsessi, isegi kui nende ühinemine toimub erinevatel põhjustel hiljem;

チェコ語

1.1.2 zdůrazňuje, že bulharsko a rumunsko patří do současného procesu rozšíření, přestože k přístupu dojde z různých důvodů později;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

vÕttes arvesse juhatuse 15. juuni 2004. aasta otsust teha välissuhete komisjonile ülesandeks koostada arvamus euroopa komisjoni laienemisprotsessi edusammude strateegia kohta;

チェコ語

s ohledem na rozhodnutí předsednictva ze dne 15.června 2004 pověřit komisi pro vnější vztahy vypracováním stanoviska ke strategii evropské komise týkající se pokroku v procesu rozšíření;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

võttes arvesse presidendi 29. septembri 2005. aasta otsust teha välissuhete komisjonile ülesandeks koostada arvamus komisjoni strateegia kohta laienemisprotsessi raames saavutatud edusammude valguses;

チェコ語

s ohledem na rozhodnutí předsedy vr ze dne 29. září 2005 pověřit komisi pro vnější vztahy vypracováním stanoviska ke strategii evropské komise týkající se pokroku v procesu rozšíření;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

laienemisprotsessi jätkumine muude riikide vastuvõtmiseks väljendub mitmel tasandil, kajastudes komisjoni igal aastal vastuvõetavas strateegiadokumendis selle protsessi edusammude kohta, millele korrapäraste ajavahemike järel lisanduvad aruanded olukorra kohta eri riikides.

チェコ語

pokrování procesu ro tuto skutprocesu, kter ování o další zeých úrovních. egický dokument o pokroku dosaženém v tomto ervidelné zprávy o situaci v ých zvá jednání s bulharskem a rumunskem, jejichž žádosti oupení by ve stejnou dobu jako žádosti novýý.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

regioonide komitee arvamus teemal "komisjoni teatis nõukogule ja euroopa parlamendile: euroopa komisjoni strateegiadokument laienemisprotsessi edusammude kohta (rumeenia)"

チェコ語

stanovisko výboru regionů ke sdělení komise radě a evropskému parlamentu – strategická studie evropské komise o pokroku v procesu rozšíření (rumunsko)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

7.2 julgustab seega euroopa komisjoni, euroopa parlamenti ning euroopa liidu eesistujariike tihedale koostööle kohalike ja piirkondlike omavalitsuste ning kodanikuühiskonnaga, et edendada ja toetada teavituskampaaniaid euroopa liidu laienemisprotsessi kohta nii liikmesriikides kui kandidaatriikides;

チェコ語

7.2 vybízí tedy evropskou komisi, evropský parlament a předsednictví eu, aby v úzké spolupráci s územními samosprávami rozvíjeli a podporovali informačních kampaně o procesu rozšíření evropské unie na místní a regionální úrovni jak v členských státech, tak v kandidátských zemích.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

vältimaks eli suutlikkuse ohustamist on barroso komisjon keskendunud riikidele, mis on juba laienemisprotsessi kaasatud: lisaks bulgaariale ja rumeeniale tähendab see türgit, horvaatiat ja teisi lääne-balkani riike.

チェコ語

aby nedošlo k překročení absorpční kapacity eu, konsoliduje barrosova komise naše stávající závazky vůči zemím, kde proces rozšíření již probíhá: kromě bulharska a rumunska to znamená turecko, chorvatsko a jiné země západního balkánu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

- võttes arvesse komisjoni korralisi aruandeid bulgaaria vabariigi edusammude kohta ühinemise suunas aastatel 1998-2004 ja strateegiadokumenti laienemisprotsessi edu kohta (kom(2004)0657 - c6-0150/2004);

チェコ語

- s ohledem na pravidelné zprávy komise o pokroku bulharské republiky na cestě k přistoupení za léta 1998 až 2004 a strategický dokument komise o pokroku dosaženém v procesu rozšiřování (kom(2004)0657 — c6-0150/2004),

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,761,923,666 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK