전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
heile meine seele!
Исцели мою душу!
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
und solcherart machte es mir meine seele leicht."
Моя душа соблазнила меня на это».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
auf diese weise hat es mir meine seele eingeredet.»
Моя душа соблазнила меня на это».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
aber schmerz bleibt schmerz und er wühlt meine seele auf.
Однако боль остается болью, и она терзает душу.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
meine seele ist nicht mehr gesund, wenn man das so sagen kann.
Во мне нет ничего здорового, если так можно сказать.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
daß meine seele wünschte erstickt zu sein und meine gebeine den tod.
и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели сбережения костей моих.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wie lange plagt ihr doch meine seele und peinigt mich mit worten?
доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
meine seele ist aus dem frieden vertrieben; ich muß des guten vergessen.
И удалился мир от души моей; я забыл о благоденствии,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
der herr ist mein teil, spricht meine seele; darum will ich auf ihn hoffen.
Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ich will meine wohnung unter euch haben, und meine seele soll euch nicht verwerfen.
и поставлю жилище Мое среди вас, и душа Моя не возгнушается вами;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ich weinte ja über den, der harte zeit hatte; und meine seele jammerte der armen.
Не плакал ли я о том, кто был в горе? не скорбела ли душа моя о бедных?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
so nimm doch nun, herr, meine seele von mir; denn ich wollte lieber tot sein als leben.
И ныне, Господи, возьми душу мою от меня, ибо лучше мне умереть, нежели жить.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da antwortete ihnen david: so wahr der herr lebt, der meine seele aus aller trübsal erlöst hat,
И отвечал Давид Рихаву и Баане, брату его, сыновьям РеммонаБеерофянина, и сказал им: жив Господь, избавивший душу мою от всякой скорби!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn du wirst meine seele nicht dem tode lassen, auch nicht zugeben, daß dein heiliger die verwesung sehe.
ибо Ты не оставишь души моей в аде ине дашь святому Твоему увидеть тления.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
er hat meine seele erlöst, daß sie nicht führe ins verderben, sondern mein leben das licht sähe."
Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
der bach kison wälzte sie, der bach kedumin, der bach kison. tritt, meine seele, auf die starken!
Поток Киссон увлек их, поток Кедумим, поток Киссон. Попирай, душа моя, силу!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
32:31 und jakob hieß die stätte pniel; denn ich habe gott von angesicht gesehen, und meine seele ist genesen.
И нарек Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, говорил он , я видел Бога лицем к лицу, и сохранилась душа моя.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sage doch, du seist meine schwester, auf daß mir's wohl gehe um deinetwillen und meine seele am leben bleibe um deinetwillen.
скажи же, что ты мне сестра, дабы мне хорошо было ради тебя, и дабы жива была душа моя чрез тебя.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
es ist entsetzlich, daß meine seele auf einmal so umgewandelt ist und ich statt liebe und zärtlichkeit nur haß gegen ihn empfinde, jawohl, haß.
Ужасно то, что вдруг душа моя перевернулась и вместо любви, нежности у меня к нему одна злоба, да, злоба.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
wie ist mir so herzlich weh! mein herz pocht mir im leibe, und habe keine ruhe; denn meine seele hört der posaunen hall und eine feldschlacht
Утроба моя! утроба моя! скорблю во глубине сердца моего, волнуется во мне сердце мое, не могу молчать; ибо ты слышишь, душа моя, звук трубы, тревогу брани.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: