검색어: kontohavaren (스웨덴어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

German

정보

Swedish

kontohavaren

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

독일어

정보

스웨덴어

kontohavaren krediteras.

독일어

dem kontoinhaber gutzuschreiben.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

identifiera personer med bestämmande inflytande över kontohavaren.

독일어

feststellung der beherrschenden personen eines kontoinhabers.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

användning av intygande från kontohavaren och styrkande dokumentation.

독일어

verlass auf selbstauskünfte und belege.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

b) identifiera personer med bestämmande inflytande över kontohavaren.

독일어

b) feststellung der beherrschenden personen eines kontoinhabers.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

fastställa huruvida kontohavaren är en passiv icke-finansiell enhet.

독일어

feststellung, ob der kontoinhaber ein passiver nfe ist.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

ii) ett intygande från kontohavaren eller en person med bestämmande inflytande

독일어

ii) auf eine selbstauskunft des kontoinhabers oder dieser beherrschenden person aus dem

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

a) identifiering av kontohavaren som havande hemvist i en rapporteringsskyldig jurisdiktion.

독일어

a) identifizierung des kontoinhabers als ansässiger eines meldepflichtigen staates,

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

a) fastställa huruvida kontohavaren är en passiv icke-finansiell enhet.

독일어

a) feststellung, ob der kontoinhaber ein passiver nfe ist.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

dessa automater kontrollerar eurosedlarnas äkthet och kvalitet och gör det möjligt att spåra kontohavaren.

독일어

ein- und auszahlungsautomaten prüfen euro-banknoten auf echtheit und umlauffähigkeit und ermöglichen die rückverfolgung zum kontoinhaber.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

eventuella telefonnummer som vid det aktuella tillfället finns registrerade för kontohavaren hos det rapporteringsskyldiga finansiella institutet.

독일어

gegebenenfalls die derzeit beim meldenden finanzinstitut hinterlegte(n) telefonnummer(n) des kontoinhabers,

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

dessa maskiner kontrollerar eurosedlarnas äkthet och gör det möjligt att spåra kontohavaren; kvalitetskontroller är valfria.

독일어

einzahlungsautomaten prüfen euro-banknoten auf echtheit und ermöglichen die rückverfolgung zum kontoinhaber; prüfungen der umlauffähigkeit sind optional.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

c) eventuella telefonnummer som vid det aktuella tillfället finns registrerade för kontohavaren hos det rapporteringsskyldiga finansiella institutet.

독일어

c) gegebenenfalls die derzeit beim meldenden finanzinstitut hinterlegte(n) telefonnummer(n) des kontoinhabers,

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

b) den bostadsadress och den postadress till kontohavaren som vid det aktuella tillfället finns registrerad hos det rapporteringsskyldiga finansiella institutet.

독일어

b) die derzeit beim meldenden finanzinstitut hinterlegte haus- und postanschrift des kontoinhabers,

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

detta ska ske senast 20 arbetsdagar efter maskininsättningen. information om kontohavaren ska lagras åtta veckor efter det att eurosedlarna har upptäckts av maskinen.

독일어

die euro-banknoten werden getrennt bearbeitet und unverzüglich, jedoch spätestens 20 werktage nach der einzahlung an einem automaten zur echtheitsprüfung an die nzb übermittelt.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

det för att öppna det finansiella kontot inte krävs att kontohavaren tillhandahåller nya, kompletterande eller ändrade kundupplysningar utöver dem som krävs för avtalets tillämpning.

독일어

die eröffnung des finanzkontos – außer für die zwecke dieses abkommens – keine bereitstellung neuer, zusätzlicher oder geänderter kundeninformationen durch den kontoinhaber erfordert.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

redan befintliga enskilda konton som identifierats som rapporteringspliktiga konton i enlighet med detta avsnitt ska betraktas som rapporteringspliktiga konton under alla efterföljande år om inte kontohavaren upphör att vara en rapporteringsskyldig person.

독일어

ein bestehendes konto einer natürlichen person, das nach diesem abschnitt als meldepflichtiges konto identifiziert wurde, gilt in allen folgejahren als meldepflichtiges konto, es sei denn, der kontoinhaber ist keine meldepflichtige person mehr.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

e) upplysningar om huruvida en giltig c/o- eller poste restante-adress finns för kontohavaren,

독일어

e) angaben dazu, ob für den kontoinhaber aktuell ein postlagerungsauftrag oder eine c/o-anschrift vorliegt, und

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut får inte förlita sig på ett intygande från kontohavaren eller på styrkande dokumentation om det rapporteringsskyldiga finansiella institutet känner till eller har anledning att känna till att intygandet från kontohavaren eller den styrkande dokumentationen är inkorrekta eller otillförlitliga.

독일어

ein meldendes finanzinstitut darf sich nicht auf eine selbstauskunft oder auf belege verlassen, wenn ihm bekannt ist oder bekannt sein müsste, dass die selbstauskunft oder die belege nicht zutreffend oder unglaubwürdig sind.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

för att fastställa huruvida en person med bestämmande inflytande över en passiv icke-finansiell enhet är en rapporteringsskyldig person får ett rapporteringsskyldigt finansiellt institut förlita sig på ett intygande från kontohavaren eller från personen med bestämmande inflytande.

독일어

zur feststellung, ob eine beherrschende person eines passiven nfe eine meldepflichtige person ist, kann sich ein meldendes finanzinstitut auf eine selbstauskunft des kontoinhabers oder dieser beherrschenden person verlassen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

ett intygande från kontohavaren om den eller de jurisdiktioner där kontohavaren är bosatt eller etablerad (en medlemsstat, liechtenstein eller en annan jurisdiktion) som inte innefattar ovannämnda rapporteringsskyldiga jurisdiktion.

독일어

eine selbstauskunft des kontoinhabers über seine(n) ansässigkeitsstaat(en) (einen mitgliedstaat, liechtenstein oder andere staaten), die nicht meldepflichtige staaten umfassen, oder

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,777,112,865 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인