Je was op zoek naar: здуфыу correct name (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

здуфыу correct name

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

(a) full and correct name of individual;

Russisch

а) полные и точные имя и фамилия лица;

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the star was finally remade with the correct name in 1988.

Russisch

В 1988 году ошибка наконец была исправлена на правильное имя.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

however, the correct name of this ngo is now aiesec international.]

Russisch

Однако правильное название этой НПО - Международная ассоциация АИСЕК]

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

g) the document confirming the correct name of the employers union;

Russisch

g) документ, подтверждающий правильность наименования патроната;

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

actually the correct name of the icon of the virgin is not combustible cubina.

Russisch

На самом деле правильное название Иконы Богородицы есть Неопалимая Кубина.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(c) adam yacub shant's correct name is adam yacub sharif.

Russisch

правильное имя и фамилия Адама Якуба Шанта -- Адам Якуб Шариф.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

question: what is your correct name, that given you by your father and mother?

Russisch

Вопрос: Как правильно произносится Ваше имя, данное Вам родителями?

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is necessary to call things by their correct names.

Russisch

Необходимо назвать вещи своими именами.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the more correct name for the ide interface is at attachment or ata (advanced technology attachment).

Russisch

Более правильно имя для поверхности стыка ide НА приложении или ata (приложении передоваяа технология).

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

since there were no armed conflicts or ethnic cleansing in the republic of macedonia, the correct name should be used.

Russisch

Учитывая, что в Республике Македонии нет ни военных конфликтов, ни "этнической чистки ", необходимо употреблять правильное название.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

when children are little , parents can start teaching them the correct names for body part

Russisch

Когда дети еще маленькие , родители могут рассказать им , как правильно называются части тела

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(c) "systematic stultification ", this being the correct name for the israeli educational policy;

Russisch

c) "систематическое оболванивание " - именно так правильнее всего назвать политику Израиля в области образования;

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

you have added "%1" field name twice. field names cannot be repeated. correct name of the field.

Russisch

Имя поля "% 1" добавлено дважды. Имена полей должны быть уникальными.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

i would like to add that the correct name is already reflected on the ballot, and the name of the candidate who has been withdrawn has been removed from the ballot.

Russisch

Я хотел бы добавить, что правильное написание фамилии уже отражено в бюллетене, а имя человека, кандидатуру которого сняли, вычеркнуто.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

1. such communications, in which the proper and correct name of the "persian gulf " has not been used, are unnecessary and provocative.

Russisch

1. Подобные сообщения, в которых не используется надлежащее, правильное название "Персидский залив ", являются бесполезными и провокационными.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

furthermore, by a twist of language, regulations affecting capital flows are pejoratively called “controls, ” rather than their correct name

Russisch

Более того, исказив язык, нормативы, влияющие на потоки капитала, уничижительно назвали “руководством”, а не их правильным именем

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

and now it's time to register an offshore company under the order, already with the correct name and in the offshore bank that you went over everything. why so?

Russisch

А вот теперь пришло время регистрации оффшорной компании под заказ, уже с нужным названием и в том оффшорном банке, который вам подошел более всего.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i have the honour to refer to the declaration on the question of the falkland islands (the correct name for the islands in the english language) adopted by this plenary session.

Russisch

Имею честь сослаться на Декларацию по вопросу о Фолклендских островах (правильное название островов на английском языке), принятую на данном пленарном заседании.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

its correct name is in use by the united nations, by the united nations secretary—general and other bodies, ever since the proclamation of the federal republic of yugoslavia on 27 april 1992.

Russisch

Ее правильное название используется Организацией Объединенных Наций, Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и другими органами со времени провозглашения Союзной Республики Югославии 27 апреля 1992 года.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"i have the honour to refer to the declaration on the question of the falkland islands (the correct name for the islands in the english language) adopted by this plenary session.

Russisch

"Имею честь сослаться на декларацию по вопросу о Фолклендских островах (правильное название этих островов на английском языке), принятую на нынешней пленарной сессии.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,014,015 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK