Usted buscó: здуфыу correct name (Inglés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Russian

Información

English

здуфыу correct name

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

(a) full and correct name of individual;

Ruso

а) полные и точные имя и фамилия лица;

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the star was finally remade with the correct name in 1988.

Ruso

В 1988 году ошибка наконец была исправлена на правильное имя.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

however, the correct name of this ngo is now aiesec international.]

Ruso

Однако правильное название этой НПО - Международная ассоциация АИСЕК]

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

g) the document confirming the correct name of the employers union;

Ruso

g) документ, подтверждающий правильность наименования патроната;

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

actually the correct name of the icon of the virgin is not combustible cubina.

Ruso

На самом деле правильное название Иконы Богородицы есть Неопалимая Кубина.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(c) adam yacub shant's correct name is adam yacub sharif.

Ruso

правильное имя и фамилия Адама Якуба Шанта -- Адам Якуб Шариф.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

question: what is your correct name, that given you by your father and mother?

Ruso

Вопрос: Как правильно произносится Ваше имя, данное Вам родителями?

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is necessary to call things by their correct names.

Ruso

Необходимо назвать вещи своими именами.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the more correct name for the ide interface is at attachment or ata (advanced technology attachment).

Ruso

Более правильно имя для поверхности стыка ide НА приложении или ata (приложении передоваяа технология).

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

since there were no armed conflicts or ethnic cleansing in the republic of macedonia, the correct name should be used.

Ruso

Учитывая, что в Республике Македонии нет ни военных конфликтов, ни "этнической чистки ", необходимо употреблять правильное название.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

when children are little , parents can start teaching them the correct names for body part

Ruso

Когда дети еще маленькие , родители могут рассказать им , как правильно называются части тела

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(c) "systematic stultification ", this being the correct name for the israeli educational policy;

Ruso

c) "систематическое оболванивание " - именно так правильнее всего назвать политику Израиля в области образования;

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

you have added "%1" field name twice. field names cannot be repeated. correct name of the field.

Ruso

Имя поля "% 1" добавлено дважды. Имена полей должны быть уникальными.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

i would like to add that the correct name is already reflected on the ballot, and the name of the candidate who has been withdrawn has been removed from the ballot.

Ruso

Я хотел бы добавить, что правильное написание фамилии уже отражено в бюллетене, а имя человека, кандидатуру которого сняли, вычеркнуто.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

1. such communications, in which the proper and correct name of the "persian gulf " has not been used, are unnecessary and provocative.

Ruso

1. Подобные сообщения, в которых не используется надлежащее, правильное название "Персидский залив ", являются бесполезными и провокационными.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

furthermore, by a twist of language, regulations affecting capital flows are pejoratively called “controls, ” rather than their correct name

Ruso

Более того, исказив язык, нормативы, влияющие на потоки капитала, уничижительно назвали “руководством”, а не их правильным именем

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and now it's time to register an offshore company under the order, already with the correct name and in the offshore bank that you went over everything. why so?

Ruso

А вот теперь пришло время регистрации оффшорной компании под заказ, уже с нужным названием и в том оффшорном банке, который вам подошел более всего.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i have the honour to refer to the declaration on the question of the falkland islands (the correct name for the islands in the english language) adopted by this plenary session.

Ruso

Имею честь сослаться на Декларацию по вопросу о Фолклендских островах (правильное название островов на английском языке), принятую на данном пленарном заседании.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

its correct name is in use by the united nations, by the united nations secretary—general and other bodies, ever since the proclamation of the federal republic of yugoslavia on 27 april 1992.

Ruso

Ее правильное название используется Организацией Объединенных Наций, Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и другими органами со времени провозглашения Союзной Республики Югославии 27 апреля 1992 года.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"i have the honour to refer to the declaration on the question of the falkland islands (the correct name for the islands in the english language) adopted by this plenary session.

Ruso

"Имею честь сослаться на декларацию по вопросу о Фолклендских островах (правильное название этих островов на английском языке), принятую на нынешней пленарной сессии.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,909,469 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo