Você procurou por: sowieso (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

sowieso

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

das liegt sowieso in ihrem zuständigkeitsbereich.

Grego

Εν πάση περιπτώσει, εμπίπτει στην αρμοδιότη­τα σας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir haben sowieso bereits genug davon.

Grego

Έτσι κι αλλοιώς έχουμε ήδη αρκετές.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

1999 werden wir ja sowieso eine gesamtüberprüfung machen.

Grego

Το 1999 θα κάνουμε έτσι κι αλλιώς μια γενική επιθεώρηση.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

viele sagen, daß ihre geschäfte sowieso sterben.

Grego

12 του κυρίου Αλέξανδρου Αλαβάνου (Η-0632/97):

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sowieso hatte mein sohn nicht die absiebt weiterzumachen.

Grego

Όπως και να' χει, ο γιος μου δεν είχε πρόθεση να συνεχίσει.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

uns stehen sowieso nicht genügend mittel zur verfügung.

Grego

Αυτό τελικά οδήγησε σε μεγάλη επιτυχία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufgrund der großen dürre ist es sowieso schon sehr spät.

Grego

Λόγω της μεγάλης ξηρασίας, έτσι κι αλλιώς είναι ήδη πολύ αργά.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

sie stört ja sowieso bloß! wie wäre es ruhig hier ohne sie!

Grego

Γιαυτό δεν θα χρειαζόταν να ψάξει να βρει νέες λίθους.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erzeuger von rindern seien sowieso schon am rande des ruins.

Grego

σημαντικές προόδους.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dritte bemerkung: unsere meinung wird sowieso keinerlei rolle spielen.

Grego

Τρίτη παρατήρηση: σε κάθε περίπτωση, η γνώμη μας δε θα έχει καμμία σημασία.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

zudem fallen diese schiffe sowieso ab 2020 unter die 0,5% norm.

Grego

Εξάλλου, τα πλοία αυτά θα υπάγονται ούτως ή άλλως στο όριο του 0,5% το 2020.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die konkrete vermittlung eines behinderten geht sowieso nur mit freundlichkeit und Überzeugung."

Grego

Η συγκεκριμένη εξεύρεση εργασίας γιά έναν ανάπηρο δεν μπορεί έτσι ή αλλιώς να γίνει παρά με φιλικό τρόπο και με πειθώ."

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

als grundlage wird sowieso artikel 238 dienen, was die beteiligung des europäischen parlaments voraussetzt.

Grego

Νομική βάση θα 'ναι οπωσδήποτε το άρθρο 238, που προβλέπει έτσι κι αλλιώς τη συμμετοχή του Κοινοβουλίου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die zweite abstimmung darf sowieso nicht statt finden, weil sie der absprache nicht entspricht.

Grego

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Έχετε εγγραφεί, κύριε συνάδελφε;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

blumenfeld sowieso nicht den gatt-bestimmungen entsprechen, aber den entwicklungsländern empfindliche einbußen vermitteln.

Grego

blumenfeld αυτού θα θέλαμε να είχαμε τη γνώμη του εκπροσώπου του Συμβουλίου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus will die kommission sowieso ein weißbuch über umwelthaftpflicht erarbeiten, das in kürze vorgelegt werden soll.

Grego

Η πρακτική εμπειρία μάς λέει ότι η διαδικασία στην joint call, του περασμένου Δεκεμβρίου για τα πολυμέσα, είναι λ.χ. πολύ αδιαφανής, επειδή συνδέεται με διάφορα προγράμμα­τα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem sind die geforderten ausgleichsmaßnahmen, die in unseren augen sowieso unzureichend sind, noch lange nicht gewährt.

Grego

Το ίδιο θα μπορούσε να υποστηρίξει κανείς και όσον αφορά την εργασία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die verantwortung der chemischen industrie für die umwelt, insbesondere für den industriemüll, hätte sowieso mehr betont werden müssen.

Grego

Θα έπρεπε γενικό­τερα θα τονιστεί περισσότερο η ευθύνη της χημικής βιομηχανίας, ιδιαίτερα των αποβλήτων της βιομηχα­νίας, απέναντι στο περιβάλλον.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese kosten müssen durch Übergangslösungen und durch reformen in landwirtschaftsund regionalpolitik eingeschränkt werden, reformen, die sowieso durchgeführt werden müssen.

Grego

Μιλώντας εξ ονόματος της Επιτροπής Θεσμι­κών Θεμάτων για τον προϋπολογισμό, είναι σαφές ότι απέχουμε πολύ από αυτόν.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,734,406,608 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK