Вы искали: pero basta con observar un poco (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

pero basta con observar un poco

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

basta con un ejemplo:

Французский

un exemple suffira à illustrer ce point de vue :

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

basta con mirar un poco a nuestro alrededor.

Французский

il suffit de regarder un peu autour de nous.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

basta tan sólo con observar lo que allí está sucediendo.

Французский

il suffit de regarder ce qui s'y passe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

basta con elegir…

Французский

vous n’avez que l’embarras du choix...

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

basta con lo básico

Французский

juste l'essentiel

Последнее обновление: 2018-07-25
Частота использования: 12
Качество:

Испанский

¡basta con elegir!

Французский

il suffit juste de choisir

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

basta con observar los tres aspectos principales de la formación:

Французский

il suffit de considérer les trois principaux aspects de la qualification:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

no basta con ser multilateral.

Французский

le statut d'organisme multilatéral n'est pas une fin en soi.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para darse cuenta, basta con observar lo que está sucediendo en bosnia.

Французский

il suffit de voir ce qui se passe aujourd'hui en bosnie pour comprendre cela.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

basta con observar la reacción de nuestros competidores extranjeros para convencerse de ello.

Французский

troisième ment, il convient d'avoir un engagement politique clair de tous les etats membres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

basta con comparar algunos textos.

Французский

il suffit de procéder à quelques comparaisons textuelles.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

basta con adaptar un poco su redacción para poder aplicarlas también a todos los puestos.

Французский

en adaptant quelque peu leur formulation, ces questions peuvent également s'appliquer à chaque poste.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

basta con observar que el comité no está de acuerdo con ella y señalárselo oportunamente a italia.

Французский

il suffirait de noter que le comité désapprouve le texte de la lettre et d'en aviser l'italie en temps utile.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

basta con observar que el comité no está de acuerdo con esa redacción y señalárselo oportunamente a italia.

Французский

il suffisait d’attirer l’attention de l’italie au moment opportun en exprimant le désaccord du comité sur le libellé en question.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

basta con observar la vida cotidiana de las personas para comprender que esos derechos y los derechos civiles y políticos son interdependientes.

Французский

il suffit de voir comment les gens vivent au quotidien pour comprendre que les droits économiques, sociaux et culturels et les droits civils et politiques sont interdépendants.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al respecto, basta con observar las características esenciales de esta sanción y el procedimiento para su aplicación en la legislación cubana:

Французский

il suffit d'observer à cet égard les caractéristiques essentielles de cette peine et la procédure d'application contenues dans la loi cubaine :

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sentido común acabará, no lo dudemos, por triunfar. basta con observar la popularidad de lo nuclear en estos tiempos.

Французский

ces jours derniers, le passage du nuage radioactif en provenance de tchernobyl a suscité, du fait de ses effets cancérigènes, des inquiétudes, dans les pays de la communauté européenne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

pero basta de habladurías en la cabecera del ilustre poeta todavía no desaparecido.

Французский

mais trêve de blabla au chevet de l’illustre poète pas encore disparu.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

basta con observar que las ventajas otorgadas a las empresas pesqueras gracias a fondos públicos redujeron las cargas que gravan normalmente el presupuesto de las citadas empresas.

Французский

il suffit de constater que les avantages consentis aux entreprises de pêche grâce à des fonds publics ont eu pour effet d’alléger les charges qui grèvent normalement le budget des dites entreprises.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el tiempo de que dispongo, no puedo referirme a todos los aspectos, pero basta con lo que ya se ha dicho.

Французский

le temps dont je dispose ne me permet pas d'aborder tous les aspects de la question, mais suffit pour dire ceci.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,912,796 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK