来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
basta con un ejemplo:
un exemple suffira à illustrer ce point de vue :
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
basta con mirar un poco a nuestro alrededor.
il suffit de regarder un peu autour de nous.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
basta tan sólo con observar lo que allí está sucediendo.
il suffit de regarder ce qui s'y passe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
basta con elegir…
vous n’avez que l’embarras du choix...
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
basta con lo básico
juste l'essentiel
最后更新: 2018-07-25
使用频率: 12
质量:
¡basta con elegir!
il suffit juste de choisir
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
basta con observar los tres aspectos principales de la formación:
il suffit de considérer les trois principaux aspects de la qualification:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
no basta con ser multilateral.
le statut d'organisme multilatéral n'est pas une fin en soi.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
para darse cuenta, basta con observar lo que está sucediendo en bosnia.
il suffit de voir ce qui se passe aujourd'hui en bosnie pour comprendre cela.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
basta con observar la reacción de nuestros competidores extranjeros para convencerse de ello.
troisième ment, il convient d'avoir un engagement politique clair de tous les etats membres.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
basta con comparar algunos textos.
il suffit de procéder à quelques comparaisons textuelles.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
basta con adaptar un poco su redacción para poder aplicarlas también a todos los puestos.
en adaptant quelque peu leur formulation, ces questions peuvent également s'appliquer à chaque poste.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
basta con observar que el comité no está de acuerdo con ella y señalárselo oportunamente a italia.
il suffirait de noter que le comité désapprouve le texte de la lettre et d'en aviser l'italie en temps utile.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
basta con observar que el comité no está de acuerdo con esa redacción y señalárselo oportunamente a italia.
il suffisait d’attirer l’attention de l’italie au moment opportun en exprimant le désaccord du comité sur le libellé en question.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
basta con observar la vida cotidiana de las personas para comprender que esos derechos y los derechos civiles y políticos son interdependientes.
il suffit de voir comment les gens vivent au quotidien pour comprendre que les droits économiques, sociaux et culturels et les droits civils et politiques sont interdépendants.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
al respecto, basta con observar las características esenciales de esta sanción y el procedimiento para su aplicación en la legislación cubana:
il suffit d'observer à cet égard les caractéristiques essentielles de cette peine et la procédure d'application contenues dans la loi cubaine :
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
el sentido común acabará, no lo dudemos, por triunfar. basta con observar la popularidad de lo nuclear en estos tiempos.
ces jours derniers, le passage du nuage radioactif en provenance de tchernobyl a suscité, du fait de ses effets cancérigènes, des inquiétudes, dans les pays de la communauté européenne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
pero basta de habladurías en la cabecera del ilustre poeta todavía no desaparecido.
mais trêve de blabla au chevet de l’illustre poète pas encore disparu.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
basta con observar que las ventajas otorgadas a las empresas pesqueras gracias a fondos públicos redujeron las cargas que gravan normalmente el presupuesto de las citadas empresas.
il suffit de constater que les avantages consentis aux entreprises de pêche grâce à des fonds publics ont eu pour effet d’alléger les charges qui grèvent normalement le budget des dites entreprises.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
en el tiempo de que dispongo, no puedo referirme a todos los aspectos, pero basta con lo que ya se ha dicho.
le temps dont je dispose ne me permet pas d'aborder tous les aspects de la question, mais suffit pour dire ceci.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量: