Вы искали: melakar nama kamu di sisi pasir pantai (Малайский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Английский

Информация

Малайский

yang demikian itu lebih baik bagi kamu di sisi allah yang menjadikan kamu, supaya allah menerima taubat kamu itu.

Английский

that course is best for you in the sight of your maker."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

yang demikian itu lebih baik bagi kamu di sisi allah yang menjadikan kamu, supaya allah menerima taubat kamu itu.

Английский

that is best for [all of] you in the sight of your creator."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

yang demikian itu lebih baik bagi kamu di sisi allah yang menjadikan kamu, supaya allah menerima taubat kamu itu.

Английский

that will be best for you with your creator and he will relent toward you.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

yang demikian itu lebih baik bagi kamu di sisi allah yang menjadikan kamu, supaya allah menerima taubat kamu itu.

Английский

that will be best for you with your creator.' and he shall accept you.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

yang demikian itu lebih baik bagi kamu di sisi allah yang menjadikan kamu, supaya allah menerima taubat kamu itu.

Английский

that will be better for you with your maker.’ then he turned to you clemently.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

yang demikian itu lebih baik bagi kamu di sisi allah yang menjadikan kamu, supaya allah menerima taubat kamu itu.

Английский

that would be better for you with your maker.” so he turned to you in repentance.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

yang demikian itu lebih baik bagi kamu di sisi allah yang menjadikan kamu, supaya allah menerima taubat kamu itu.

Английский

then he relented toward you; verily he!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

yang demikian itu lebih baik bagi kamu di sisi allah yang menjadikan kamu, supaya allah menerima taubat kamu itu.

Английский

this is best for you in the sight of your creator."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi allah ialah orang yang lebih taqwanya di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya).

Английский

he who has more integrity has indeed greater honour with god.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi allah ialah orang yang lebih taqwanya di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya).

Английский

indeed the noblest of you in the sight of allah is the most godwary among you.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi allah ialah orang yang lebih taqwanya di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya).

Английский

indeed, the most noble of you in the sight of allah is the most righteous of you.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi allah ialah orang yang lebih taqwanya di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya).

Английский

lo! the noblest of you, in the sight of allah, is the best in conduct.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi allah ialah orang yang lebih taqwanya di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya).

Английский

surely the noblest among you in the sight of god is the most godfearing of you.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi allah ialah orang yang lebih taqwanya di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya).

Английский

the best among you in the sight of god is the most righteous.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi allah ialah orang yang lebih taqwanya di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya).

Английский

the most honorable among you in the sight of god is the most pious of you.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi allah ialah orang yang lebih taqwanya di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya).

Английский

the noblest of you before allah is the most righteous of you.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi allah ialah orang yang lebih taqwanya di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya).

Английский

the noblest of you in god's sight is the one who fears god most.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi allah ialah orang yang lebih taqwanya di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya).

Английский

verily the most honoured of you in the sight of allah is (he who is) the most righteous of you.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi allah ialah orang yang lebih taqwanya di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya).

Английский

verily the noblest of you in the sight of allah is the most god-fearing of you.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi allah ialah orang yang lebih taqwanya di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya).

Английский

verily, the most honourable of you with allah is that (believer) who has at-taqwa [i.e. one of the muttaqun (pious - see v. 2:2).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK