Вы искали: vinogradima (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

vinogradima

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

i zapovediše sinovima venijaminovim govoreæi: idite, i zasedite po vinogradima.

Немецкий

und sie geboten den kindern benjamin und sprachen: gehet hin und lauert in den weinbergen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i po svim æe vinogradima biti tužnjava, jer æu proæi posred tebe, govori gospod.

Немецкий

in allen weinbergen wird wehklagen sein; denn ich will unter euch fahren, spricht der herr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a andjeo gospodnji stade na stazu medju vinogradima, a beše zid i odovud i odonud.

Немецкий

da trat der engel des herrn in den pfad bei den weinbergen, da auf beiden seiten wände waren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dokle ne dodjem i odnesem vas u zemlju kao što je vaša, u zemlju obilnu žitom i vinom, u zemlju obilnu hlebom i vinogradima.

Немецкий

bis daß ich komme und hole euch in ein land, wie euer land ist, ein land, darin korn und most ist, ein land, darin brot und weinberge sind.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i nesta radosti i veselja s polja rodnog, u vinogradima se ne peva ni podvikuje, vina u kacama ne gazi gazilac; uèinih kraj pesmama.

Немецкий

daß freude und wonne im felde aufhört, und in den weinbergen jauchzt noch ruft man nicht. man keltert keinen wein in den keltern; ich habe dem gesang ein ende gemacht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

bih vas sušom i medljikom; gusenice izjedoše obilje u vrtovima vašim i u vinogradima vašim i na smokvama vašim i na maslinama vašim; ipak se ne obratiste k meni, govori gospod.

Немецкий

ich plagte euch mit dürrer zeit und mit brandkorn; so fraßen auch die raupen alles, was in euren gärten und weinbergen, auf euren feigenbäumen und Ölbäumen wuchs; doch bekehrtet ihr euch nicht zu mir, spricht der herr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dokle ne dodjem i odnesem vas u zemlju kao što je vaša, u zemlju obilnu žitom i vinom, u zemlju obilnu hlebom i vinogradima, u zemlju obilnu maslinom i uljem i medom, pa æete živeti i neæete izginuti. ne slušajte jezekije, jer vas vara govoreæi: gospod æe nas izbaviti.

Немецкий

bis ich komme und hole euch in ein land, das eurem lande gleich ist, darin korn, most, brot, weinberge, Ölbäume und honig sind; so werdet ihr leben bleiben und nicht sterben. gehorchet hiskia nicht; denn er verführt euch, daß er spricht: der herr wird uns erretten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,548,558 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK