You searched for: cioè (Italienska - Latin)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Latin

Info

Italienska

cioè

Latin

qui hoc ad culum tenit ad culum teniat

Senast uppdaterad: 2019-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

cioè che è

Latin

hoc illud est

Senast uppdaterad: 2019-09-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

abram, cioè abramo

Latin

abram iste est abraha

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

questa è la discendenza di esaù, cioè edom

Latin

hae sunt autem generationes esau ipse est edo

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

danna, kiriat-sanna, cioè debir

Latin

et edenna cariathsenna haec est dabi

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

figli di ater, cioè di ezechia: novantotto

Latin

filii ater filii ezechiae nonaginta oct

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

caroz-adatta, keriot-chezron, cioè cazor

Latin

et asor nova et cariothesrom haec est aso

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

ma davide prese la rocca di sion, cioè la città di davide

Latin

cepit autem david arcem sion haec est civitas davi

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

cerco un giovane, cioè un uomo massimo trentenne, possibili eccezioni.

Latin

ego sum vultus pro puero hoc est, in homine usque ad triginta annos natus, fortuitae exceptiones circumscribuntur.

Senast uppdaterad: 2021-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

se hai sapienza sii un'ape (cioè umile e laborioso)

Latin

si sapis sis apis

Senast uppdaterad: 2019-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

ogni essere che ha un alito di vita nelle narici, cioè quanto era sulla terra asciutta morì

Latin

et cuncta in quibus spiraculum vitae est in terra mortua sun

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

essi e i loro figli avevano la responsabilità delle porte nel tempio, cioè nella casa della tenda

Latin

tam ipsos quam filios eorum in ostiis domus domini et in tabernaculo vicibus sui

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

chi sarà rimasto in sion e chi sarà superstite in gerusalemme sarà chiamato santo, cioè quanti saranno iscritti per restare in vita in gerusalemme

Latin

et erit omnis qui relictus fuerit in sion et residuus in hierusalem sanctus vocabitur omnis qui scriptus est in vita in hierusale

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

alle famiglie dei keatiti, cioè al resto dei leviti, figli di keat, toccarono città della tribù di efraim

Latin

reliquis vero per familias filiorum caath levitici generis haec est data possessi

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

tutto ciò che è temporale, cioè beni, ricchezze,terre, possedimenti,amicizie, famiglia eccetera

Latin

omnia temporalis

Senast uppdaterad: 2023-04-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

gli aspetti positivi e le visioni di dio si oppongono all'invisibile, cioè all'umanità, alle infermità

Latin

posteriora et visibilia dei sunt opposita invisibilium, idest humanitas, infirmitas

Senast uppdaterad: 2023-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

così furono forniti, dalle migliaia d'israele, mille uomini per tribù, cioè dodicimila uomini armati per la guerra

Latin

dederuntque millenos de cunctis tribubus id est duodecim milia expeditorum ad pugna

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

vi ho trasmesso dunque, anzitutto, quello che anch'io ho ricevuto: che cioè cristo morì per i nostri peccati secondo le scritture

Latin

tradidi enim vobis in primis quod et accepi quoniam christus mortuus est pro peccatis nostris secundum scriptura

Senast uppdaterad: 2024-03-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,886,114 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK