You searched for: sncm (Spanska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Czech

Info

Spanish

sncm

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Tjeckiska

Info

Spanska

la sncm

Tjeckiska

spoleČnost sncm

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

conjunto sncm

Tjeckiska

sncm – celkem

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

servicio básico sncm

Tjeckiska

sncm – základní služba

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

observaciones de la sncm y de la cmn

Tjeckiska

pŘipomÍnky spoleČnostÍ sncm a cmn

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

recapitalisation de la sncm préalablement à sa privatisation

Tjeckiska

recapitalisation de la sncm préalablement à sa privatisation

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

mode de direction de la sncm et rôle de l'État

Tjeckiska

mode de direction de la sncm et rôle de l'État

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

por lo tanto, el beneficiario de las modificaciones propuestas es sncm.

Tjeckiska

příjemcem navrhovaných změn by tedy byla společnosti sncm.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

por último, la sncm observa que su oferta de servicio se determinó en 2007.

Tjeckiska

společnost sncm na konec poznamenává, že její nabídka byla stanovena v roce 2007.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

fuente: ortc y rapport d'exécution des services de la sncm 2010.

Tjeckiska

zdroj: ortc a zpráva o plnění služeb společnosti sncm za rok 2010.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

considera que este efecto se vio acrecentado por la evaluación que la sncm hizo del valor comercial de sus buques.

Tjeckiska

soudí, že tento důsledek byl navýšen mírou, na jakou společnost sncm ocenila prodejní hodnotu svých plavidel.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

(asunto no comp/m.4206 — veolia-bcp/sncm)

Tjeckiska

(věc č. comp/m.4206 – veolia-bcp/sncm)

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

la sncm y la cmn consideran además que los requisitos del pliego de condiciones no cuestionan el carácter competitivo del procedimiento de adjudicación de la delegación.

Tjeckiska

společnosti sncm a cmn kromě toho soudí, že požadavky zadávací dokumentace nezpochybnily povahu hospodářské soutěže řízení o přidělení pověření.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

ayuda a la reestructuración a favor de la société nationale maritime corse-méditerranée (sncm)

Tjeckiska

podpora na restrukturalizaci ve prospěch společnosti société nationale maritime corse-méditerranée (sncm)

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

la sncm observa, en este contexto, que el pliego de condiciones de la dsp no exige el uso de buques diferentes para el servicio permanente y el servicio adicional.

Tjeckiska

společnost sncm v těchto souvislostech zdůrazňuje, že zadávací podmínky pověření veřejnou službou nevyžadují používání odlišných plavidel pro stálou službu a pro službu doplňkovou.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

del mismo modo, la sncm menciona la especificidad de los destinos departamentales incluidos en el pliego de condiciones, así como sus obligaciones de rotaciones diarias, como recuerda corsica ferries.

Tjeckiska

společnost sncm také zmiňuje specifičnost departementálních cílových přístavů, které jsou zahrnuty do zadávacích podmínek, a také své závazky provozovat každodenní přeplavbu tam a zpět, které rovněž připomíná společnost corsica ferries.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

por la que se modifica la decisión 2004/166/ce relativa a la ayuda a la reestructuración que francia tiene previsto ejecutar a favor de la société nationale corse méditerranée (sncm)

Tjeckiska

kterým se mění rozhodnutí 2004/166/es o podpoře, kterou francie hodlá poskytnout na restrukturalizaci společnosti société nationale corse méditerranée (sncm)

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,883,807 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK