You searched for: frälsning (Svenska - Norska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Norska

Info

Svenska

frälsning

Norska

frelse

Senast uppdaterad: 2014-06-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

ty mina ögon hava sett din frälsning,

Norska

for mine øine har sett din frelse,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

och allt kött skall se guds frälsning.'»

Norska

og alt kjød skal se guds frelse.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

herre, jag bidar efter din frälsning!

Norska

efter din frelse bier jeg, herre!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

skynda till min hjälp, herre, du min frälsning.

Norska

skynd dig å hjelpe mig, herre, min frelse!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

ty guds nåd har uppenbarats till frälsning för alla människor;

Norska

for guds nåde er åpenbaret til frelse for alle mennesker,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

herre, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.

Norska

herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

min själ trängtar efter din frälsning, jag hoppas på ditt ord.

Norska

min sjel vansmekter av lengsel efter din frelse; jeg venter på ditt ord.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

mina ögon trängta efter din frälsning och efter din rättfärdighets tal.

Norska

mine øine vansmekter av lengsel efter din frelse og efter din rettferdighets ord.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

din nåd komme över mig, herre, din frälsning efter ditt tal;

Norska

la dine nådegjerninger, herre, komme over mig, din frelse efter ditt ord!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

jag längtar efter din frälsning, herre, och din lag är min lust.

Norska

jeg lenges efter din frelse, herre, og din lov er min lyst.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

jag väntar efter din frälsning, herre, och jag gör efter dina bud.

Norska

jeg har ventet på din frelse, herre, og jeg har holdt dine bud.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

för att man på jorden må känna din väg, bland alla hedningar din frälsning.

Norska

forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

ty hans barn gå nu fjärran ifrån frälsning, de förtrampas i porten utan räddning.

Norska

hans barn var uten hjelp; de blev trådt ned i porten, og det var ingen som frelste dem.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

tänk på mig, herre, efter din nåd mot ditt folk, besök mig med din frälsning,

Norska

kom mig i hu, herre, efter din nåde mot ditt folk, se til mig med din frelse,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

till de rättfärdiga kommer frälsning ifrån herren; han är deras värn i nödens tid.

Norska

og de rettferdiges frelse kommer fra herren, deres sterke vern i nødens tid.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

sjungen till herrens ära, loven hans namn. båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.

Norska

syng for herren, lov hans navn, forkynn fra dag til dag hans frelse!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

herren blottar sin heliga arm inför alla hedningars ögon, och alla jordens ändar få se vår guds frälsning.

Norska

herren avdekker sin hellige arm for alle folkenes øine, og alle jordens ender får se vår guds frelse.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

angående denna frälsning hava profeter ivrigt forskat och rannsakat, de som profeterade om den nåd som skulle vederfaras eder.

Norska

om denne frelse var det profetene gransket og ransaket, de som spådde om den nåde som i skulde få,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

Äro de icke allasammans tjänsteandar, som sändas ut till tjänst för deras skull som skola få frälsning till arvedel?

Norska

er de ikke alle tjenende ånder, som sendes ut til tjeneste for deres skyld som skal arve frelse?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,749,956,224 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK