Şunu aradınız:: frälsning (İsveççe - Norveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Norveççe

Bilgi

İsveççe

frälsning

Norveççe

frelse

Son Güncelleme: 2014-06-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

ty mina ögon hava sett din frälsning,

Norveççe

for mine øine har sett din frelse,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

och allt kött skall se guds frälsning.'»

Norveççe

og alt kjød skal se guds frelse.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

herre, jag bidar efter din frälsning!

Norveççe

efter din frelse bier jeg, herre!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

skynda till min hjälp, herre, du min frälsning.

Norveççe

skynd dig å hjelpe mig, herre, min frelse!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

ty guds nåd har uppenbarats till frälsning för alla människor;

Norveççe

for guds nåde er åpenbaret til frelse for alle mennesker,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

herre, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.

Norveççe

herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

min själ trängtar efter din frälsning, jag hoppas på ditt ord.

Norveççe

min sjel vansmekter av lengsel efter din frelse; jeg venter på ditt ord.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

mina ögon trängta efter din frälsning och efter din rättfärdighets tal.

Norveççe

mine øine vansmekter av lengsel efter din frelse og efter din rettferdighets ord.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

din nåd komme över mig, herre, din frälsning efter ditt tal;

Norveççe

la dine nådegjerninger, herre, komme over mig, din frelse efter ditt ord!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

jag längtar efter din frälsning, herre, och din lag är min lust.

Norveççe

jeg lenges efter din frelse, herre, og din lov er min lyst.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

jag väntar efter din frälsning, herre, och jag gör efter dina bud.

Norveççe

jeg har ventet på din frelse, herre, og jeg har holdt dine bud.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

för att man på jorden må känna din väg, bland alla hedningar din frälsning.

Norveççe

forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

ty hans barn gå nu fjärran ifrån frälsning, de förtrampas i porten utan räddning.

Norveççe

hans barn var uten hjelp; de blev trådt ned i porten, og det var ingen som frelste dem.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

tänk på mig, herre, efter din nåd mot ditt folk, besök mig med din frälsning,

Norveççe

kom mig i hu, herre, efter din nåde mot ditt folk, se til mig med din frelse,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

till de rättfärdiga kommer frälsning ifrån herren; han är deras värn i nödens tid.

Norveççe

og de rettferdiges frelse kommer fra herren, deres sterke vern i nødens tid.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

sjungen till herrens ära, loven hans namn. båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.

Norveççe

syng for herren, lov hans navn, forkynn fra dag til dag hans frelse!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

herren blottar sin heliga arm inför alla hedningars ögon, och alla jordens ändar få se vår guds frälsning.

Norveççe

herren avdekker sin hellige arm for alle folkenes øine, og alle jordens ender får se vår guds frelse.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

angående denna frälsning hava profeter ivrigt forskat och rannsakat, de som profeterade om den nåd som skulle vederfaras eder.

Norveççe

om denne frelse var det profetene gransket og ransaket, de som spådde om den nåde som i skulde få,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

Äro de icke allasammans tjänsteandar, som sändas ut till tjänst för deras skull som skola få frälsning till arvedel?

Norveççe

er de ikke alle tjenende ånder, som sendes ut til tjeneste for deres skyld som skal arve frelse?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,730,264,180 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam