Şunu aradınız:: ekgs (Almanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Spanish

Bilgi

German

ekgs

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İspanyolca

Bilgi

Almanca

umweltschutzbeihilfen an ekgs-stahlunternehmen

İspanyolca

ayuda ambiental a empresas siderúrgicas ceca

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die systemischen hämodynamischen parameter und ekgs wurden ebenso bewertet.

İspanyolca

también se evaluaron los parámetros hemodinámicos sistémicos y los electrocardiogramas.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

- ekgs sind ferner nach jeder zusätzlichen gabe oder dosiserhöhung einer

İspanyolca

- se recomienda un ecg después de la adición o incremento de la dosis de medicación

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die klinischen beobachtungen sind durch geeignete labortests und ekgs zu ergänzen.

İspanyolca

se completarán las observaciones clínicas mediante pruebas de laboratorio adecuadas y registros cardiacos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es sollte sofort eine kontinuierliche Überwachung des ekgs und der vitalzeichen eingeleitet werden.

İspanyolca

debe iniciarse inmediatamente una monitorización continua del ecg y de los signos vitales.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

- [phantasiebezeichnung] kann eine bestimmte veränderung des ekgs verursachen.

İspanyolca

- [denominación de fantasía] puede modificar el ecg de corazón.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

finanzierung des sozialwohnungsbaus (artikel 54 absatz 2 ekgs-vertrag)

İspanyolca

financiación de la construcción de viviendas sociales (apartado 2 del artículo 54 del tratado ceca)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die notwendigkeit, eines ekgs nach 6 stunden und unter umständen eine weitere Überwachung über nacht.

İspanyolca

necesitarán un ecg a las 6 horas y en algunas circunstancias la monitorización supondrá la pernoctación en un centro médico.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

am gleichen tag hat die kommission den zusammenschluß gemäß dem ekgs-vertrag (') genehmigt.

İspanyolca

el mismo día la comisión autorizó la concentración al amparo de lo dispuesto en el tratado ceca.1

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

b. einer lagerung des patienten in rückenlage sowie einer sorgfältigen Überwachung der vitalfunktionen, des blutdrucks und des ekgs.

İspanyolca

el tratamiento de la sobredosis debe consistir en medidas generales de soporte incluyendo el mantenimiento del paciente en posición supina y una evaluación minuciosa de las constantes vitales, tensión arterial y ecg.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Almanca

er erhält eine antwort in englischer sprache, die anmerkungen, skizzen und ergebnisse von röntgenuntersuchungen, ekgs und blutuntersuchungen beinhaltet.

İspanyolca

las respuestas en inglés, incluyen notas, esbozos, resultados de los ra yos x, electrocardiogramas y análisis de sangre.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

155 arbeitsmedizinische vorsorgeuntersuchungen erhalten, zu denen ekgs, blutuntersuchungen, röntgenuntersuchungen sowie ohren- und augenuntersuchungen gehören.

İspanyolca

también son amplias las medidas internas de seguridad aplicadas en una planta que recibe efluentes líquidos (ácidos, álcalis, compuestos de estaño, plomo y cinc).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daher werden sehr häufige kontrollen der albumin- und serum-elektrolyte-werte und des ekgs empfohlen.

İspanyolca

por lo tanto, se recomienda que se realice una monitorización muy frecuente de los niveles de albúmina, de electrólitos séricos y del ecg.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

25 unter der therapie mit sitagliptin wurden keine klinisch relevanten veränderungen der vitalparameter oder des ekgs (einschließlich qtc-intervall) beobachtet.

İspanyolca

durante el tratamiento con sitagliptina no se observaron cambios clínicamente significativos en las constantes vitales ni en los ecg (incluido el intervalo qtc).

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,758,426,130 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam