Вы искали: ekgs (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

ekgs

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

umweltschutzbeihilfen an ekgs-stahlunternehmen

Испанский

ayuda ambiental a empresas siderúrgicas ceca

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die systemischen hämodynamischen parameter und ekgs wurden ebenso bewertet.

Испанский

también se evaluaron los parámetros hemodinámicos sistémicos y los electrocardiogramas.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- ekgs sind ferner nach jeder zusätzlichen gabe oder dosiserhöhung einer

Испанский

- se recomienda un ecg después de la adición o incremento de la dosis de medicación

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die klinischen beobachtungen sind durch geeignete labortests und ekgs zu ergänzen.

Испанский

se completarán las observaciones clínicas mediante pruebas de laboratorio adecuadas y registros cardiacos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es sollte sofort eine kontinuierliche Überwachung des ekgs und der vitalzeichen eingeleitet werden.

Испанский

debe iniciarse inmediatamente una monitorización continua del ecg y de los signos vitales.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

- [phantasiebezeichnung] kann eine bestimmte veränderung des ekgs verursachen.

Испанский

- [denominación de fantasía] puede modificar el ecg de corazón.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

finanzierung des sozialwohnungsbaus (artikel 54 absatz 2 ekgs-vertrag)

Испанский

financiación de la construcción de viviendas sociales (apartado 2 del artículo 54 del tratado ceca)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die notwendigkeit, eines ekgs nach 6 stunden und unter umständen eine weitere Überwachung über nacht.

Испанский

necesitarán un ecg a las 6 horas y en algunas circunstancias la monitorización supondrá la pernoctación en un centro médico.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am gleichen tag hat die kommission den zusammenschluß gemäß dem ekgs-vertrag (') genehmigt.

Испанский

el mismo día la comisión autorizó la concentración al amparo de lo dispuesto en el tratado ceca.1

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b. einer lagerung des patienten in rückenlage sowie einer sorgfältigen Überwachung der vitalfunktionen, des blutdrucks und des ekgs.

Испанский

el tratamiento de la sobredosis debe consistir en medidas generales de soporte incluyendo el mantenimiento del paciente en posición supina y una evaluación minuciosa de las constantes vitales, tensión arterial y ecg.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

er erhält eine antwort in englischer sprache, die anmerkungen, skizzen und ergebnisse von röntgenuntersuchungen, ekgs und blutuntersuchungen beinhaltet.

Испанский

las respuestas en inglés, incluyen notas, esbozos, resultados de los ra yos x, electrocardiogramas y análisis de sangre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

155 arbeitsmedizinische vorsorgeuntersuchungen erhalten, zu denen ekgs, blutuntersuchungen, röntgenuntersuchungen sowie ohren- und augenuntersuchungen gehören.

Испанский

también son amplias las medidas internas de seguridad aplicadas en una planta que recibe efluentes líquidos (ácidos, álcalis, compuestos de estaño, plomo y cinc).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher werden sehr häufige kontrollen der albumin- und serum-elektrolyte-werte und des ekgs empfohlen.

Испанский

por lo tanto, se recomienda que se realice una monitorización muy frecuente de los niveles de albúmina, de electrólitos séricos y del ecg.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

25 unter der therapie mit sitagliptin wurden keine klinisch relevanten veränderungen der vitalparameter oder des ekgs (einschließlich qtc-intervall) beobachtet.

Испанский

durante el tratamiento con sitagliptina no se observaron cambios clínicamente significativos en las constantes vitales ni en los ecg (incluido el intervalo qtc).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,758,629,503 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK