询问Google

您搜索了: reanimacji (波兰语 - 德语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

德语

信息

波兰语

Obowiązek reanimacji

德语

Wiederbelebungsregeln

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

Nakaz reanimacji

德语

Wiederbelebungsregeln

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

Decyzje o reanimacji

德语

Wiederbelebungsregeln

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

Oddział anestezji i reanimacji

德语

Anästhesieabteilung, Krankenhaus-

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

Oddział anestezji i reanimacji

德语

Krankenhausanästhesieabteilung

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

Zawsze musi być łatwo dostępny sprzęt do reanimacji oraz wyszkolony personel.

德语

Eine Reanimations-Ausrüstung sowie in deren Gebrauch geschultes Personal müssen jederzeit zur Verfügung stehen.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

波兰语

Produkt Rapiscan musi być stosowany wyłącznie w szpitalach wyposażonych w sprzęt do reanimacji i monitorowania pacjenta.

德语

Rapiscan darf nur in einem Krankenhaus angewendet werden, das über eine Ausrüstung zur Wiederbelebung und Überwachung des Patienten verfügt.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

波兰语

Lek należy podawać w placówkach, gdzie dostępny jest sprzęt do reanimacji na wypadek nieprzewidzianych wypadków.

德语

Das Arzneimittel sollte dort verabreicht werden, wo für den medizinischen Notfall Wiederbelebungsgeräte zur Verfügung stehen.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

波兰语

Podczas pandemii może jednak być właściwe podanie szczepionki takim pacjentom przy zapewnieniu dostępu do sprzętu do reanimacji.

德语

Während einer Pandemie kann es jedoch zweckmäßig sein, den Impfstoff bei diesen Personen anzuwenden, sofern Einrichtungen zur Wiederbelebung verfügbar sind.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

波兰语

Jednak podczas pandemii może być właściwe podanie tej szczepionki takim pacjentom przy zapewnieniu dostępu do sprzętu do reanimacji.

德语

Während einer Pandemie kann es jedoch zweckmäßig sein, den Impfstoff diesen Personen zu verabreichen, sofern Einrichtungen zur Wiederbelebung verfügbar sind.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

波兰语

Preparat należy podawać wyłącznie wtedy, gdy dostępny jest sprzęt do reanimacji w razie konieczności pilnej pomocy medycznej.

德语

Das Arzneimittel sollte dort verabreicht werden, wo für den medizinischen Notfall Wiederbelebungsgeräte zur Verfügung stehen.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

波兰语

W przypadku pandemii podanie szczepionki takim pacjentom może być wskazane, o ile w pobliżu dostępny jest sprzęt do reanimacji.

德语

Während einer Pandemie kann die Verabreichung des Impfstoffes an diese Personen dennoch angezeigt sein, sofern Einrichtungen zur Wiederbelebung verfügbar sind.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

波兰语

Jednak w przypadku pandemii podanie szczepionki takim pacjentom może być wskazane, o ile w pobliżu dostępny jest sprzęt do reanimacji.

德语

Während einer Pandemie kann es jedoch zweckmäßig sein, den Impfstoff diesen Personen zu verabreichen, sofern Einrichtungen zur Wiederbelebung verfügbar sind.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

波兰语

Lek Erbitux należy podawać wyłącznie pod nadzorem lekarza doświadczonego w stosowaniu leków przeciwnowotworowych w pomieszczeniach z dostępem do sprzętu do reanimacji.

德语

Erbitux darf nur unter Aufsicht eines Arztes, der in der Anwendung von Arzneimitteln gegen Krebs erfahren ist, und in einer Umgebung verabreicht werden, in der Geräte zur Reanimation vorhanden sind.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

波兰语

Przed podaniem preparatu DaTSCAN należy upewnić się, że jest dostępny sprzęt do reanimacji na wypadek wystąpienia reakcji alergicznych.

德语

Wenn DaTSCAN verabreicht wird, sollten Geräte für Wiederbelebungsmaßnahmen zur Verfügung stehen, falls eine allergische Reaktion auftritt.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

波兰语

W przypadku pandemii może być jednak wskazane podanie szczepionki pod warunkiem, że będzie niezwłocznie dostępny sprzęt do reanimacji w razie potrzeby.

德语

Bei einer Pandemie kann die Verabreichung dieses Impfstoffes aber trotzdem angezeigt sein, vorausgesetzt, dass Einrichtungen zur Wiederbelebung im Bedarfsfall sofort verfügbar sind.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

波兰语

- przebytej reanimacji krążeniowo- oddechowej (ucisk klatki piersiowej) przez okres dłuższy niż

德语

Warfarin oder Kumarin (Antikoagulanzien); − wenn Sie an einer Bauchspeicheldrüsenentzündung (Pankreatitis) leiden − wenn Sie sich vor kurzem einer größeren Operation, einschließlich einer Gehirn- oder Wirbelsäulenoperation unterziehen mussten; − wenn Sie innerhalb der letzten 2 Wochen für länger als 2 Minuten wiederbelebt wurden (Herzdruckmassage).

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

Jeżeli jednak dojdzie do wybuchu pandemii, podanie szczepionki takim pacjentom może być wskazane, o ile dostępny jest sprzęt do reanimacji.

德语

Nach Ausbruch einer Pandemie kann die Verabreichung des Impfstoffs an diese Personen dennoch angezeigt sein, sofern Einrichtungen zur Wiederbelebung verfügbar sind.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

波兰语

Jeżeli jednak dojdzie do wybuchu pandemii, podanie szczepionki takim pacjentom może być wskazane jedynie pod warunkiem natychmiastowego podłączenia ich do sprzętu do reanimacji.

德语

Nach Ausbruch einer Pandemie kann die Verabreichung des Impfstoffes an diese Personen dennoch angezeigt sein, sofern Einrichtungen zur Wiederbelebung verfügbar sind.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

波兰语

Leczenie produktem Arzerra może prowadzić również do reakcji niepożądanych na wlew, szczególnie podczas pierwszego wlewu, dlatego też powinien być dostępny sprzęt do reanimacji.

德语

Die Behandlung mit Arzerra kann es auch zu Infusionsreaktionen, insbesondere während der ersten Infusion kommen, weshalb eine Ausstattung zur Wiederbelebung von Patienten unmittelbar verfügbar sein sollte.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認