您搜索了: quem fez (葡萄牙语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

Spanish

信息

Portuguese

quem fez

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

西班牙语

信息

葡萄牙语

quem fez isto?

西班牙语

¿quién ha hecho esto?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

isto quem fez fui eu.

西班牙语

esto lo he hecho yo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

quem fez a boneca?

西班牙语

¿quién hizo la muñeca?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

eu não sei quem fez isso.

西班牙语

no sé quién lo ha hecho.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

quem fez esse boneco de neve?

西班牙语

¿quién ha hecho ese muñeco de nieve?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

perguntaram, então: quem fez isto com os nossos deuses?

西班牙语

dijeron: «¿quién ha hecho eso a nuestros dioses?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

loucos! quem fez o exterior, não fez também o inferior?

西班牙语

necios, ¿el que hizo lo de fuera no hizo también lo de dentro

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e foi ele quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão.

西班牙语

Él es quien ha dispuesto que se sucedan la noche y el día para quien quiera dejarse amonestar o quiera dar gracias.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

teeranai charuvastra sugere que o alvo real da polícia seja quem fez o comentário no prachatai, não sua editora:

西班牙语

teeranai charuvastra sugiere que el verdadero objetivo de la policía es quien hizo el comentario en la web, no la editora:

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

deus foi quem fez a noite, para que repousásseis, e o dia, para (vos) ajudar a ver.

西班牙语

alá es quien ha dispuesto para vosotros la noche para que descanséis en ella, y el día para que podáis ver claro.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

É ele quem fez a terra com o seu poder, estabeleceu o mundo com a sua sabedoria, e estendeu os céus com o seu entendimento.

西班牙语

"Él hizo la tierra con su poder; estableció el mundo con su sabiduría y extendió los cielos con su inteligencia

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

nestes últimos dias a nós nos falou pelo filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;

西班牙语

en estos últimos días nos ha hablado por el hijo, a quien constituyó heredero de todo, y por medio de quien, asimismo, hizo el universo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

b) a empresa que solicita o procedimento amigável será mantida informada pela autoridade competente a quem fez o pedido de todos os desenvolvimentos significativos que lhe dizem respeito durante todo o procedimento.

西班牙语

b) la autoridad competente a la que se haya presentado la petición mantendrá informada a la empresa que solicite el procedimiento amistoso de los avances significativos que le puedan afectar durante el procedimiento.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

deus foi quem fez a terra como berço, o céu como teto, modelou e aperfeiçoou as vossas configurações, e vos agracioucom todo o bem. tal é deus, vosso senhor.

西班牙语

alá es quien os ha estabilizado la tierra y hecho del cielo un edificio, os ha formado armoniosamente y os ha proveído de cosas buenas. ése es alá, vuestro señor.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

pelo que disseram uns aos outros: quem fez isto? e, depois de investigarem e inquirirem, disseram: gideão, filho de joás, é quem fez isto.

西班牙语

entonces se preguntaban unos a otros: --¿quién ha hecho esto? cuando indagaron y buscaron, dijeron: --gedeón hijo de joás ha hecho esto. entonces los hombres de la ciudad dijeron a joás

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

as causas do golpe militar são matéria de debate e é difícil compreender os múltiplos fatores que levaram àquele evento, porque o caminho que leva à aceitação de responsabilidades foi abandonado para atribuir toda a culpa ao inimigo... assim, naquele 11 de setembro, a mentira se instalou oficialmente no país, e quem fez isso foram as próprias forças armadas.

西班牙语

las causas del golpe militar son materia de debate y nos cuesta mucho concordar los múltiples factores que incidieron en dicho desenlace en razón de que el camino recorrido para ir aceptando las responsabilidades propias ha sido escatimado buscando cargar las tintas en el adversario... la mentira se instaló oficialmente ese mismo once de septiembre en el país y los que la instalaron fueron las propias fuerzas armadas.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,730,507,244 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認