Results for rückstandshöchstgehalte translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

rückstandshöchstgehalte

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

festlegung vorläufiger rückstandshöchstgehalte

Slovak

stanovenie dočasných mrl

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

erstmalige festlegung von rückstandshöchstgehalte

Slovak

prvé stanovenie mrl

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

datenbank der behörde für rückstandshöchstgehalte

Slovak

databáza úradu o mrl

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

pestizidrückstände und rückstandshöchstgehalte (mg/kg)

Slovak

rezíduá pesticídov a maximálna hladina rezíduí (mg/kg)

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

koordinierung von antrÄgen betreffend rÜckstandshÖchstgehalte

Slovak

koordinÁcia ŽiadostÍ o mrl

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

bewertung bestehender rückstandshöchstgehalte durch die behörde

Slovak

posúdenie existujúcej mrl úradom

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

die bislang nicht harmonisierten nationalen rückstandshöchstgehalte.

Slovak

dosiaľ neharmonizované vnútroštátne mrl.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

rückstände von schädlingsbekämpfungsmitteln und rückstandshöchstgehalte in mg/kg

Slovak

pesticídne rezíduum a maximálna úroveň rezídua (mg/kg)

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

vorläufige rückstandshöchstgehalte im entsprechenden lebensmittel tierischen ursprungs

Slovak

predbežné maximálne hladiny rezíduí (mlr) v príslušných potravinách živočíšneho pôvodu

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

b) die bislang nicht harmonisierten nationalen rückstandshöchstgehalte.

Slovak

b) dosiaľ neharmonizované vnútroštátne mrl.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

„rückstände von schädlingsbekämpfungsmitteln und rückstandshöchstgehalte (mg/kg)

Slovak

„rezíduá pesticídov a maximálne hladiny rezíduí (mg/kg)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

German

3 0 3 4 -rückstandshöchstgehalte -p.m. -p.m. --

Slovak

3 0 3 4 -maximálne hodnoty rezíduí -p.m. -p.m. --

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die rückstandshöchstgehalte für ethephon gelten ab dem 8. juni 2010.

Slovak

mrl pre etefón sa uplatňujú od 8. júna 2010.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

verfahren für die festlegung vorläufiger rückstandshöchstgehalte unter bestimmten umständen

Slovak

postup pre stanovenie dočasných mrl za určitých okolností

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

gruppen und beispiele einzelner erzeugnisse, für die die rückstandshöchstgehalte gelten

Slovak

skupiny a príklady jednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujú mrl

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es ist daher angezeigt, für diese schädlingsbekämpfungsmittel neue rückstandshöchstgehalte festzusetzen.

Slovak

preto je vhodné stanoviť nové maximálne úrovne rezíduí týchto pesticídov.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(8) daher sollten für diquat neue rückstandshöchstgehalte festgesetzt werden.

Slovak

(8) preto je vhodné stanoviť nové maximálne hladiny pre rezíduá diquatu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mit gründen versehene stellungnahme: Überprüfung der geltenden rückstandshöchstgehalte für ethephon.

Slovak

odôvodnené stanovisko: revízia existujúcich mrl pre etefón.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gruppen und beispiele von einzelerzeugnissen, für die die rückstandshöchstgehalte gelten [4]

Slovak

skupiny a príklady jednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujú mrl [4]

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous

German

(8) daher sollten für diese pestizide neue rückstandshöchstgehalte festgesetzt werden.

Slovak

(8) preto je vhodné stanoviť nové maximálne hladiny pre rezíduá týchto pesticídov.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,940,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK