Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
d) арестовывать нарушителей;
d) l'appréhension des contrevenants;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Таких людей надо арестовывать.
l'arrestation est justifiée dans ce cas.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
А за что же их арестовывать?
mais pourquoi devrait-il y en avoir?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Государства должны арестовывать обвиняемых.
les États doivent arrêter les accusés.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
«Нельзя арестовывать людей за их убеждения.
"on ne peut pas arrêter les gens pour leurs croyances.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Арестовывать надо тех, кто организует или выполняет аборт.
les personnes arrêtées devraient être celles qui organisent l'avortement ou s'en chargent.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Он отказывается арестовывать Али Кушайба и Ахмеда Харуна.
il a refusé d'arrêter ali kushayb et ahmad harun.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Я сыт тем, что нам приказывают арестовывать определенных людей.
j'en ai assez des plans fictifs qui nous disent que nous devons emprisonner certaines personnes.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Летом 2007 года иранская полиция начала арестовывать собак.
pendant l'été 2007, la police iranienne s'est mise à arrêter des chiens.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
МООНК будет продолжать арестовывать преступников и предавать их суду.
la minuk continuera d'arrêter les criminels et de les traduire en justice.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы должны арестовывать террористов и их хозяев и уничтожать их инфраструктуры.
nous devons appréhender les terroristes et leurs meneurs et détruire leurs infrastructures.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Палестинской национальной администрации не разрешается арестовывать или задерживать израильских граждан.
l'autorité palestinienne n'est pas habilitée à arrêter ou mettre en détention des citoyens israéliens.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Соответственно, Италии не приходилось арестовывать кого бы то ни было по просьбе Трибунала.
l'italie n'a donc pas eu à arrêter qui que ce soit à la demande du tribunal.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Правительству неоднократно рекомендовалось арестовывать и привлекать к ответственности военнослужащих за акты сексуального насилия.
il a été constamment recommandé que le gouvernement arrête et traduise en justice les membres des forces armées coupables d'actes de violence sexuelle.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
31. Категорически запрещается арестовывать какое-либо лицо за его гражданский или коммерческий долг.
31. il est formellement interdit d'arrêter un individu pour une dette civile ou commerciale.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Более того, оккупационные силы продолжают арестовывать, задерживать и заключать в тюрьмы тысячи палестинцев.
qui plus est, les forces d'occupation continuent d'arrêter et de placer en détention des milliers de palestiniens.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- находить и арестовывать преступников и других разыскиваемых лиц и передавать их компетентным органам;
identifier et arrêter les auteurs d'infractions et autres personnes recherchées et les remettre aux autorités compétentes;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
18. Под разными предлогами полиция предпочитает чаще арестовывать представителей этнических меньшинств, нежели остальных граждан.
18. usant de divers prétextes, la police arrête plus volontiers les membres des minorités ethniques que les autres citoyens.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
76. Правительства продолжают арестовывать, наказывать и преследовать правозащитников под предлогом применения законов о борьбе с терроризмом.
les défenseurs des droits de l'homme continuent d'être arrêtés, condamné et harcelés par les gouvernements sous couvert de l'application de la législation antiterroriste.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b. принявших необходимые меры, которые позволяют их ведомствам выявлять, отслеживать, арестовывать или изымать доходы от преступления
b. ayant adopté les mesures nécessaires pour permettre à leurs autorités d'identifier, de localiser et de geler ou de saisir le produit des activités criminelles
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: