Results for связывает translation from Russian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Spanish

Info

Russian

связывает

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Spanish

Info

Russian

Связывает большее число разнообразных платформ

Spanish

conecta una gama más amplia de plataformas

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Это письмо связывает только его авторов.

Spanish

esta no compromete sino a sus autores.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Именно поэтому нас связывает общая судьба.

Spanish

por ello compartimos un destino común.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

a. Что связывает торговлю, занятость и бедность

Spanish

a. conexiones entre comercio, empleo y pobreza

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Нас связывает торжественное обещание защищать друг друга.

Spanish

estamos obligados por la solemne promesa de defender uno al otro.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Это нить, которая связывает различные компоненты воедино.

Spanish

es el vínculo que aúna los distintos componentes.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

13 Это положение связывает только государств-участников.

Spanish

13 esta disposición obliga únicamente a los estados partes.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Эти две организации связывает давняя история плодотворного сотрудничества.

Spanish

las dos organizaciones tienen una larga y fructífera historia de colaboración.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Африка связывает большие надежды с осуществлением этой повестки дня.

Spanish

africa espera mucho de la aplicación de este programa.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Однако общий язык не единственное, что связывает наши две страны.

Spanish

sin embargo, un idioma común no es la única relación entre nuestros dos países.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Информационный портал не связывает убийство с журналистской деятельностью жертвы.

Spanish

el portal de noticias no relaciona el asesinato con la actividad periodística de la víctima.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Существует общая тонкая нить, которая связывает воедино все цивилизации.

Spanish

un hilo común corre a través de la trama de todas las civilizaciones.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Кроме того, он связывает огромные людские материальные и экологические ресурсы.

Spanish

además, obliga a utilizar cuantiosos recursos humanos, materiales y ambientales.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И здесь особенно ощутимо, что история связывает, а не разделяет нас.

Spanish

aquí hay una sensación fuerte de cómo la historia nos une más que nos divide.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

74. Народ Бурунди большие надежды связывает с получением быстрых дивидендов мира.

Spanish

la población de burundi cifra grandes esperanzas en los dividendos inmediatos de la paz.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

АСЕАН и Африку связывает общая обеспокоенность в отношении необходимости борьбы с малярией.

Spanish

la asean y África comparten la misma preocupación por la necesidad de luchar contra la malaria.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

15. В демографическом плане сельские районы и города связывает долгосрочная и двусторонняя миграция.

Spanish

15. en términos demográficos, las zonas rurales y las ciudades están vinculadas entre sí por las migraciones a largo plazo y circulares.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

504. Статья 27 Конституции связывает неприкосновенность личности с недопустимостью вмешательства в ее личную жизнь.

Spanish

504. el artículo 27 de la constitución establece la inviolabilidad de la persona y su protección contra la injerencia en su vida privada.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

61. Правительство Уругвая связывает применение этого проекта статьи с созданием международной уголовной юрисдикции.

Spanish

61. el gobierno del uruguay vincula la aplicación del proyecto de artículo al establecimiento de una jurisdicción penal internacional.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

71. Независимый эксперт тесно связывает поощрение гражданских и политических прав с поощрением экономических и социальных прав.

Spanish

71. según el experto independiente, la promoción de los derechos civiles y políticos está estrechamente vinculada con los derechos económicos y sociales.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,371,921 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK