Usted buscó: buchungszeilen (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

buchungszeilen

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

die dezimalen in den buchungszeilen können mit bis zu drei stellen angegeben werden

Inglés

the decimal digits appearing in the accounting lines can be reported up to a maximum of three decimal places.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die dezimalen in den buchungszeilen können mit bis zu drei dezimalstellen angegeben werden.

Inglés

the decimal digits appearing in the accounting lines can be reported up to a maximum of three decimal places.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

enthält eine charge mehr als eine kategorie kernmaterial, so sind für jede kategorie eigene buchungszeilen zu benutzen.

Inglés

if a batch contains more than one category of nuclear material, separate entry lines must be used for each category.

Última actualización: 2017-03-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

besondere bestimmungen für die berichtigung von buchungszeilen, die ursprünglich im rahmen der verordnung (euratom) nr.

Inglés

special provisions applicable when correcting lines originally declared under regulation (euratom) no 3227/76

Última actualización: 2017-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wird eine gruppe zur gleichen charge gehörender posten in mehreren buchungszeilen gemeldet, muss die summe der angegebenen anzahl von posten der gesamtzahl der posten in der gruppe entsprechen.

Inglés

if a group of items belonging to the same batch are reported as several lines, the sum of the number of items reported must equal the total number of items in the group.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

bei kurzgefassten bemerkungen, die aus mehreren buchungszeilen bestehen, sind diese spalten für eine fortlaufende numerierung zu verwenden; siehe (24).

Inglés

for concise notes consisting of several entry lines, these columns should be used for numbering in sequential order, see (24)

Última actualización: 2017-03-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die zu streichende buchungszeile ist zu identifizieren durch angabe der berichtsnummer (4) in feld 36, der zeilennummer (22) in feld 37 und des crc (40) in feld 41, die für die ursprüngliche buchungszeile angegeben waren.

Inglés

the line to be deleted must be identified by indicating in field 36 the report number (4), in field 37 the line number (22) and in field 41 the crc (40) which were declared for the original line.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,443,118 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo