検索ワード: buchungszeilen (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

buchungszeilen

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

die dezimalen in den buchungszeilen können mit bis zu drei stellen angegeben werden

英語

the decimal digits appearing in the accounting lines can be reported up to a maximum of three decimal places.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die dezimalen in den buchungszeilen können mit bis zu drei dezimalstellen angegeben werden.

英語

the decimal digits appearing in the accounting lines can be reported up to a maximum of three decimal places.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

enthält eine charge mehr als eine kategorie kernmaterial, so sind für jede kategorie eigene buchungszeilen zu benutzen.

英語

if a batch contains more than one category of nuclear material, separate entry lines must be used for each category.

最終更新: 2017-03-16
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

besondere bestimmungen für die berichtigung von buchungszeilen, die ursprünglich im rahmen der verordnung (euratom) nr.

英語

special provisions applicable when correcting lines originally declared under regulation (euratom) no 3227/76

最終更新: 2017-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

wird eine gruppe zur gleichen charge gehörender posten in mehreren buchungszeilen gemeldet, muss die summe der angegebenen anzahl von posten der gesamtzahl der posten in der gruppe entsprechen.

英語

if a group of items belonging to the same batch are reported as several lines, the sum of the number of items reported must equal the total number of items in the group.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

bei kurzgefassten bemerkungen, die aus mehreren buchungszeilen bestehen, sind diese spalten für eine fortlaufende numerierung zu verwenden; siehe (24).

英語

for concise notes consisting of several entry lines, these columns should be used for numbering in sequential order, see (24)

最終更新: 2017-03-16
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

die zu streichende buchungszeile ist zu identifizieren durch angabe der berichtsnummer (4) in feld 36, der zeilennummer (22) in feld 37 und des crc (40) in feld 41, die für die ursprüngliche buchungszeile angegeben waren.

英語

the line to be deleted must be identified by indicating in field 36 the report number (4), in field 37 the line number (22) and in field 41 the crc (40) which were declared for the original line.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,777,154,348 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK